Демон смерті з вершини дерева бормоче.
Довкола кров і вирвана трава –
Тут його агонія вхопила –
Цього самотнього мисливця.
Сіро-зелений ліс байдужо
Його судоми споглядав.
Сплеск весла на човні,
Дівчина із ніжними бентежними очима
Кличе: «Джоне!»
Повстань, прийди, мисливче!
Чи ти не чуєш?
Демон смерті з вершини дерева бормоче.
----------------------------------------------
The Death-demon
The chatter of a death-demon from a tree-top.
Blood-blood and torn grass -
Had marked the rise of his agony -
This lone hunter.
The grey-green woods impassive
Had watched the threshing of his limbs.
A canoe with flashing paddle
A girl with soft searching eyes,
A call: "John!"
Come, arise, hunter!
Can you not hear?
The chatter of a death-demon from a tree-top.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=322742
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 17.03.2012
автор: Роман Колесник