97. «Коли пророк, самовпевнений, товстий» (Стівен Крейн, переклад)

Коли  пророк,  самовпевнений,  товстий,
Видерся  на  вершину  гори,
Він  закричав:  «Будь  прокляте,  моє  знання!
Я  думав,  що  праведні  країни  –  білі,
А  порочні  –  чорні…
Та  краєвид  повсюди  –  сірий…»

--------------------------------------------

When  the  prophet,  a  complacent  fat  man,
Arrived  at  the  mountain-top
He  cried:  "Woe  to  my  knowledge!
I  intended  to  see  good  white  lands
And  bad  black  lands  -
But  the  scene  is  grey."

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=322212
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 15.03.2012
автор: Роман Колесник