Почув твій сміх
І веселощі твої
Відкрили всю глибінь моїх страждань.
Усвідомив самотність нестерпну,
Наодинці з коханням своїм –
Нещасним трепетним коханням.
Маленький ельф мені явивсь
Разом прокоротати
Цю довжелезну ніч –
Дві істоти біля мертвого вогню.
---------------------------------------
I heard thee laugh,
And in this merriment
I defined the measure of my pain;
I knew that I was alone,
Alone with love,
Poor shivering love,
And he, little sprite,
Came to watch with me,
And at midnight
We were like two creatures by a dead camp-fire.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=318581
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 03.03.2012
автор: Роман Колесник