ПЕРЕКЛАД: М. ЦВЕТАЕВА «Солнце - одно, а шагает по всем городам…»

Сонце  –  одне,  а  в  усі  заглядає  міста.  
Сонце  –  моє.  Я  нікому  його  не  віддам.

Ні  на  мить,  ні  на  зблиск,  ні  на  погляд.  –  Нікому.  –  Повік!
Хай  би  і  Всесвіт  назáвжди  у  темряві  зник!

В  руки  візьму!  Не  вертітись  по  колу  звелю!
Хай  собі  руки,  і  губи,  і  серце  спалю!

В  темряву  вічну  пірне  –  у  погоню  подамсь…
Сонце  моє!  Я  нікому  тебе  не  віддам!


***

Солнце  -  одно,  а  шагает  по  всем  городам.
Солнце  -  мое.  Я  его  никому  не  отдам.

Ни  на  час,  ни  на  луч,  ни  на  взгляд.  -  Никому.  -  Никогда!
Пусть  погибают  в  бессменной  ночи  города!

В  руки  возьму!  Чтоб  не  смело  вертеться  в  кругу!
Пусть  себе  руки,  и  губы,  и  сердце  сожгу!

В  вечную  ночь  пропадет  -  погонюсь  по  следам...
Солнце  мое!  Я  тебя  никому  не  отдам!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=313126
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 11.02.2012
автор: *****