Чарівна курка ( Анджей Валігурскі, переклад з польської)

В  давні  дні,  в  одній  місцині,
Де  природа  дуже  славна,
На  краю  села  в  хатині
Проживала  диво-панна.
Наче  лялька,  змалку  гарна,
(Бог  і  їй  вже  дав  дитину),
І  завжди  вбиралась  панна
В  різнобарвну  одежину.
І  татусь  любив  дівульку,
Обдаровував  цяцьками:
Раз  купив  для  неї  курку,
Що  неслася  крашанками.
Шум  зчинивсь  тоді    шалений,
Люд  до  двору  так  і  лине,
І  приїхав  з  міста  вчений,
Що  вивчав  життя  пташине.
У  старого  вся  чуприна
Сивиною  вже  взялася,
Заволав  він:  -  Куро  дивна,  
А  знесись!...  вона  й  знеслася.
Той  яйце  оглянув  сповна
І  питає  помічницю:
-  Що  ви  скажете,  шановна,
Про  таку  незвичну  птицю?
Не  яйце  -  небесна  звістка,
Кольори  -  як  в  Ренуара,
Курка  -  імпресіоністка,
Не  така  уже  й  нездара!
Закурив  міцні  народні
Цигарки,  в  диму  по  вуха:  
-  Яйця,  -  мислить,  -  великодні,
А  звичайна  ж  сокотуха!
Розірвавши  дум  тих  коло,
На  консиліум  примчався
Теж  відомий  орнітолог,
Що  в  пташиній  мові  знався.
Дослідив  її  гарненько
І  питав  не  для  забави:
-  А  скажи  мені  хутенько,
Звідки  ці  взялися  барви?
Запитань  він  не  жаліє,
Курку  в    сіни  вніс  з  подвір'я,
А  та  курка  червоніє,
Соромливо  скуба  пір'я.
Їй  вже  трохи  не  до  плачу,
Каже  курка:  -  В  серці  -    рана:
Якось  в  молодість  гарячу
Стріла  я  була  фазана.
Був  один  фазан  в  цім  краї,
Наче    райдуга  барвистий.
У  дівчат  таке  буває...
Хай  мене  тут  пан  не  тисне...
Тут  вона  зніяковіла
Та  й  пішла  траву  скубати.
А  на  плоті  півень  півав
Дуже  дивний.  Бо  рогатий...

Оригінал  твору

DZIWNA  KURA

Kędyś  w  Polsce  był  przysiółek,  
Wokół  żyto  i  pszenica,  
A  w  przysiółku  był  zaułek  
Gdzie  mieszkała  cud-dziewica.  
Piękna  była  już  od  dziecka  
(bo  przypadkiem  miała  dziecko)  
I  chodziła  stale  w  kieckach  
Z  podhalańska-mazowiecko.  
Ojciec  kochał  swoją  córę,  
Wciąż  ją  pieścił  i  przystrajał,  
Aż  raz  kupił  dla  niej  kurę  
Co  znosiła  barwne  jaja.  
Wiele  było  stąd  rwetesu,  
Tłum  zgromadził  się  pod  progiem,  
I  przyjechał  pan  profesor  
Co  był  znanym  etnologiem.  
Lat  miał  osiemdziesiąt  z  górą,  
Siwa  broda  mu  wyrosła  
I  zawołał:  Kuro  kuro,  
znieś  mi  jajko!  ...  kura  zniosła.
Długo  patrzył  naukowiec,  
Wreszcie  rzekł  do  asystentki:  
-  No  no,  sama  pani  powiedz,  
Jakie  kolorowe  centki...  
Aż  się  wokół  mieni  wszystko,  
Całkiem  jak  u  Renoira...  
Czyżby  się  impresjonistką  
Okazała  kura  stara?  
Tu  wyciągnął  ekstra-mocne,  
W  dymu  się  pogrążył  chmurach,  
Myśląc,  czemu  wielkanocne  
Jajka  niesie  zwykła  kura?  
lecz  niedługo  siedział  solo,  
Bo  nadjechał  na  "Junaku"  
Jeden  znany  ornitolog  
Co  rozumiał  mowę  ptaków.  
Zaraz  kurę  zaczął  badać  
I  przełamał  jej  opory:  
-Proszę  prędko  odpowiadać  
Skąd  się  wzięły  te  kolory?  
Tak  ją  spytał  w  ciemnej  sieni  
Gdzie  zapędził  ją  z  podwórka,  
A  ta  kura  się  rumieni  
I  w  zmieszaniu  skubie  piórka,  
Lecz  pytana  bez  litości  
Rzekła:  -  Serca  mi  nie  rańcie...  
To  poniekąd  grzech  młodości  
I  wspomnienie  po  bażancie...  
Był  tu  jeden  taki  bażant,  
Kolorowy  niby  tęcza....  
Cóż...  dziewczętom  się  to  zdarza,  
Niech  już  pan  mnie  nie  zamęcza...  
I  skłoniła  się  na  progu  
I  pobiegła  skubać  kwiaty....  
A  na  płocie  zapiał  kogut.  
Bardzo  dziwny.  Bo  rogaty....

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=310709
Рубрика: Лірика
дата надходження 01.02.2012
автор: longavojo