Чеслав Милош «ЧИТАЯ БЛОКНОТ АННЫ КАМЕНСКОЙ», перевод с польского

Перевод  с  польского  –  Людмила  Вавилова
Литературная  редакция  –  Евгений  Капустин

Читая  ее,  я  понял,  какой  она  была  богатой,  а  я  –  бедным.
Богата  любовью  и  страданием,  плачем  и  снами,  и  молитвой.
Жила  среди  своих,  не  очень  счастливых,  но  помогающих  друг  другу,
Объединенных  вновь  заключаемым  на  могилах  договором  живых  с  умершими.
Ее  радовали  травы,  полевые  розы,  сосны,  картофель
И  запахи  знакомой  с  детства  земли.
Она  не  была  выдающейся  поэтессой.  Но  это  справедливо.
Ведь  хороший  человек  не  научится  трюкам  искусства.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=306250
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 13.01.2012
автор: Евгений Капустин