Перевод с польского – Людмила Вавилова
Литературная редакция – Евгений Капустин
Читая ее, я понял, какой она была богатой, а я – бедным.
Богата любовью и страданием, плачем и снами, и молитвой.
Жила среди своих, не очень счастливых, но помогающих друг другу,
Объединенных вновь заключаемым на могилах договором живых с умершими.
Ее радовали травы, полевые розы, сосны, картофель
И запахи знакомой с детства земли.
Она не была выдающейся поэтессой. Но это справедливо.
Ведь хороший человек не научится трюкам искусства.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=306250
Рубрика: Поэтические переводы
дата надходження 13.01.2012
автор: Евгений Капустин