Осень, чашка кофе… и…

перевод  :

Я    просто        пуст,        раздавлен,
одинок  и  совершенно      бессилен,
напризволяще        тобой        оставлен.
Моё    отчаянье    оставь  себе...    или    вылей

Ежедневно      ходишь  ступеньками,
Обыденности            вертишь    колёса,
не        следишь    за      новыми    модами..
А,    зачем,    -  ведь    ты    не  поэтесса.

А    городу    ныне    не  хватает    зимы,
И    осень      поёт  песню    фальшь-нотами...  
Я    знаю,    сегодня    не    встретимся      мы.
А  завтрашний      день    затерялся    меж  лотами.

При    выходе    встретимся,  -  вежливо:  
"Привет!"..    Ну,    привет,    как    дела  ?  "
До    выходных    дни    посчитали  устало..    
С    утра  чашка    кофе,..    день  начинаем    с  начала.


оригинал  -  автор:  Юра...
 =  фальш  нотами  =  http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=294079

Я    просто    пустий    і    розчавлений,
самотній    і    чесно    безсилий,
напризволяще    тобою    оставлений.
Мій    відчай    залиш    собі    або    вилий.

Кожного    разу    ідеш    тими    сходами,
буденності    крутиш    колесо,
не    слідкуєш    за    новими    модами…
Звичайно,    що    ти    і    не    поетеса.

По-справжньому    в    місті    бракує    зими,
доспівує    осінь    фальш    нотами…
Я    знаю    сьогодні    не    стрінемось    ми…
Завтрашній    день    згубився    між    лотами.

І    знову    при    виході    вічливо:
«Привіт»!    «Ну    привіт,    як    там    справи»?
До    відпочинку    дні    свої    лічимо…
І    починаємо    ранок    із    кави…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=294230
Рубрика: Лирика
дата надходження 18.11.2011
автор: LaurA