Христос у божевільні

Повіки  день  проколював  промінням,
Складав  у  стоси  книги  древніх  снів…
Як  хочеш  жити  –  запасись  терпінням.
Втамують  ліки  й  осінь  звичний  гнів…

Той  звір,  що  приручив  твою  свідомість,
Шукає  способів  проникнути  в  наш  світ.
Здоровий  розум  –  втрачена  відомість…
Вінець  терновий  вріс  в  колючий  дріт.

Твоє  розп'яття  –  ліжко  «сьомої»  палати,
Життя  й  спасіння*  –  явища  тут  неподільні.
За  тисячі  років  ніхто  й  не  смів  гадати,
Що  сам  Христос  опиниться  у  божевільні.



*  -  Ім'я  Ісус  походить  з  грецької  мови  Іесоус,  що  в  свою  чергу  є  транслітерацією  з  єврейської  Єшуа,  або  Йошуа,  або  ще  Єгошуа  і  означає  «Яхве  є  спасінням»,  «Сущий  є  спасінням»,  «Життя  є  спасінням».

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=281803
Рубрика: Езотерична лірика
дата надходження 21.09.2011
автор: Ilsa