…Till evige tider

«Андерсу  Брейвику»

Неба  дали  в  грозах
Гнева  воют  волком
Встань  и  выпей  чару
Горя  с  кубка  скорби.
Где  метель  метает
Искры  вал  высоко
В  воспламеньях  славы
Тверди  зыби  брёвен.

Родич  Тьяцци  вязкий
Гнилью  слов  змеится
Над  чертогом  фиордов
Рваных  шхер  и  древ,
Вымпел  шёлка  крестный
Голову  опустит
На  сребряну  руну
Тюра  в  тверди  грязи.

Блеск  железа  моря
Длань  ветров  железа
В  руки  твои  вложит
Древко  Труды  юной;
Сокрушать  отважно
Сокрушать  безстрашно!
Тех  врагов  Европы
Что  посмели  жить  в  ней.

Песнь  Ругена,  Глока
Спета  в  Тюринфьорде
На  валу  Утойа
Воем  всей  Европы!
Будет  суд  неправый,
Суд  Форсети  слава
Обречёт  на  вечность
Брейвика  –  штурм  вепря!

Примечания:
Till  evige  tider  –  на  вечные  времена,  навсегда
Твердь  зыби  брёвен  -  Корабль
Родич  Тьяцци  вязкий  –  король  Норвегии  Харальд  V
Чертог  фиорда  рваных  шхер  и  древ  –  Норвегия
Вымпел  шёлка  крестный  –  флаг  Норвегии
Древко  Труды  юной  –  Огонь  войны
Песнь  Ругина,  Глока  -  Руген  Мини-14  –  самозарядный  карабин,  Глок-17  –  полуавтоматический  пистолет
Тюринфьорд  –  Озеро  на  котором  стоит  остров  Утойа
Форсети  –  бог  правосудия
Штурм  вепря  –  Повстанец

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=272141
Рубрика: Панегирик
дата надходження 26.07.2011
автор: Драгомир