Автор - Елена Милутинович, школьница, родилась в Приштине
Перевод с сербского – «Косовски Божур»
Вольное поэтическое переложение – Евгений Капустин
Прошу тебя, мой лучший друг,
Когда поедешь в дальний путь,
Ты посети мою страну,
Прекрасный милый тёплый край!
Дарю тебе мои глаза,
Чтоб мог ты ясно разглядеть
Все горы, реки и леса,
Озёра, нивы и луга.
А если вдруг там до сих пор
Звучит забытый детский смех,
Тогда среди других ребят
Подружку, девочку найди!
Вглядись в глубины чёрных глаз,
Найди там отблески огня,
Который жёг мой дивный край!
Ты передай ей мой привет,
И расскажи, как тяжело
В чужой безрадостной стране…
Ещё, мой друг, спроси её,
Смогу ли я вернуться вновь?
Когда приедешь – подойди,
И тихо-тихо мне шепни,
Чтоб не услышал мой отец,
Чтоб не узнала моя мать,
Что в моём сердце до сих пор
Ночует горькая тоска,
И в моей памяти всегда
Живёт родной цветущий край!
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=265900
Рубрика: Гражданская лирика
дата надходження 19.06.2011
автор: Евгений Капустин