Вогонь /se scientiam/

Впало  яблуко  в  руку,
а  в  келих  –  краплинка  одчаю,
Не  задмухуй  вогонь,
а  напийся  і  стань  ним  хмільна.
У  долоні  з  дощем
ти  виходиш  з  далекого  раю...
Світ  не  збудеться  яблук,
а  лози  –  терпкого  вина,  
Буде  вдосталь  землі,
й  того  неба  –  од  краю  до  краю,
І  кохання,  й  пісень,
тільки  що  ж  ти  немов  нежива?
У  напнутому  луці
вогонь  мене  міцно  тримає…
–  Відпусти  мене,  світе,
зрадливо  тремтить  тятива.
–  Не  відпущу  –  в  вино
домішалася  крапля  отрути,
Здичавілі  дерева
кислицями  буйно  цвітуть...
–  Відпусти  мене,  раю,  –
не  можу  про  тебе  забути,
Чи  вже  краще  спали,
і  вогнем  поверни  мою  суть.

________________________________________

не  збудеться  –  не  позбудеться,  одчай  –  відчай,
se  scientiam,  лат.  –  самопізнання.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=253984
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 15.04.2011
автор: olya lakhotsky