Монголо-татарка (2 вариант)

Монголо-татарка  от  пяток  до  скул,
Как  русскую  водку,  глотаю  тоску,
Рыдаю  по-русски,  по-бабьи,  навзрыд:
Нерусский  мой  край  русским  пахарем  взрыт.
Ковыльные  степи  –  ржаные  поля,
До  мозга  костей  обрусела  земля!

Но  где-то  в  берёзовом  белом  лесу
Поёт  на  своём  языке  Мияс-Су.
На  местном  наречии,  запоминай,
Со  мной  разговаривает  Таганай!
Там,  где  горизонт  –  голубой  горный  кряж,
Вздыхает  по-своему  мой  Аргаяш.

И  я,  несмотря  на  свой  русский  язык,
Из  говора  рек  и  озёрных  музык,
Из  шёпота  гор  и  из  шума  лесов,
Мозаики  самых  родных  голосов,
По  ноте,  понятной  с  рожденья,  ловлю  -
Нерусский  мой  край  я  по-русски  люблю!




*Мияс-Су  -  "Мать  Родниковых  Вод",  р.Миасс  на  Южном  Урале,  правый,  самый  крупный  приток  реки  Исеть  (бассейн  Иртыша).
*Таганай  -  "Подставка  Луны"  (от  "таган"  —  подставка,  треножник  и  "ай"  —  луна),  группа  горных  хребтов  Южного  Урала  в  Челябинской  области.
*Аргаяш  -  "Солнечный  берег"  (от  "яр"  —  берег  и  "кояш"  —  солнце),  посёлок  в  Челябинской  области  в  56  км  к  северо-западу  от  Челябинска.  Расположен  на  озере  Аргаяш.

на  фото:  Южный  Урал,  р.Юрюзань.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=216212
Рубрика: Лирика
дата надходження 15.10.2010
автор: Ольга Шарова