Жила собі дівчинка без вух, оченят і без ноги. Стихи Марьяны Высоцкой. Перевод Сашко Дерманский.

Стихи  Марьяны  Высоцкой.  

   Перевод  Сашко  Дерманский.




На  добраніч,  діти



Жила  собі  дівчинка  без  вух,  оченят  і  без  ноги.
Їй  гуль  годувати,  пантер  і  косуль  було  до  снаги.
В  правиці  –  костур,  в  лівиці  –  всі  гори  й  льодовики.
Довкруж  тої  дівчинки  купами  швендяли  мужики.
Вона  їхні  квіти  й  обручки  обмацувала  наугад.
Кожен  вродливець,  розумник,  багач,  а  у  дійсності  гад.    
Один  за  відмову  погрожував  стратитися,  вар’ят.
Інший  варнякав,  що  прийме,  їй-бо,  целібат.  
Жила  собі  дівчинка  без  вух,  оченят  і  без  ноги.
Жила  на  субсидії,  матдопомогу  та  ще  на  борги.
А  за  спиною  у  неї  влаштовували  торги,
Тому  що  за  дівчинкою  купами  швендяли  мужики.
Замість  очей  у  малої  були  побрехеньки  від  стюардес,
А  замість  вух  –    примарні  книжки  про  сяйво  Небес.
Дівчинка  вигнала  всіх  мужиків  і  не  прагне  чудес,
Адже  ніхто  не  допетрав  подарувати  протез.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=213397
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 29.09.2010
автор: Птицын Анатолий