Lizard (ящерица)

Я  по-моэму,  стисну  пальцами  струйку  бурого  кипятка.
Я  по-твоему,  мелко  плаваю  и  течению  толстолоба.
А  рука  моя,  жидко-плавкая,  растекается,  как  строка.    
Сверху  бритва  чужая  пялится.

                             ***
Икры  –  в  замшу  сапог.  
             Горловина  –  чулком.
                             И  в  браслеты  –  запястья.
Вязкий  дым  –  под  язык.  
Из  билетов  гашёного  счастья  -
             для  распутницы  пеплум,    
                               чтоб  миррой  пустить
                                             по  рукам  –  
                       жадным,  потным,  попутным.
                       Пустота  прорастает  в  простой  простатит    –
примитивно  –  
в  желанье  выдавливать  стыд.    
                       Жалостью.  Поминутно.

Скажешь,  так  и  живём:  
               не  по  лезвию,  так  по  углам.
А  проглоченный  нож  мне  казался  на  вкус  
коньяком  с  шоколадом.
Стра(нш)но…  быть,  подчиняясь  избыточным  надо
                           в  недостаточной  смерти.  
                                       Но  некуда  падать,
               потому  что  давно  
               в  дно  по  шею  вошла.
       Что  же  дальше?  Наверное,  будет  война
               не  с  вулканом  -  с  закатом  
               на  фоне  истлевшей  помпеи.
                                       А  я  стану…  
               нет-нет!...
                         не  сильнее,  смелее
                                                 или  мельче  в  размене,  
                         чтоб  год  за  неделю
прожигать,  повторяя,  как  мантру:  
по  вере
не  положено  больше  принять,
чем  по  сто  по  любви  на  испитую  душу.

   В  сеновальную  ересь  не  сунется  даже  кузнец.

Я  –  за  чистой.  В  кабак.  Наливайте.  Покрепче.  Не  струшу.

Предлагают  бесчинство  в  большой  фиолетовой  кружке
                                                       закусить  тыкволунием.  
             Звёзды  –  не  семя,  но  -  стружка
                                                       деревянного  не…

             Ба!  Да  что  я  сгущаю  палёные  краски
                                       перезревшего  утра  
       в  похмельный  синдром?
Наступили  на  хвост?        
                                       Наслаждайся  игрой.    
Поделом.  Отрастёт!  И  –  ползком  по  карнизу.
Боль,  как  кожа,  линяет  исправно,  
когда  раз  за  разом
кто-то  шепчет  мне:  Лиза…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=212439
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 23.09.2010
автор: Лиза Муромская