Осінні пожежі (Осенние пожары) переклади вірша Роберта Стівенсона

Осінні  пожежі  

І  в  садах  осінніх,  
І  в  долин  красі  
Від  пожеж  яскравих  
В’ється  диму  слід.  

Радісного  літа  
Квіти  відцвіли,  
Блиск  вогнів  змінив  їх  
І  димів  стовпи.  

Заспіваймо  пісню  
Порам  року  в  шану!  
Літо  красне  цвітом,  
Осінь  полум’яна!

Осенние  пожары  

И  в  садах  осенних,  
И  в  долин  красе  
От  листвы  пожаров  
Вьется  дымный  след.  

Радость  лета  в  прошлом.  
Летние  цветы  
Заменили  вспышки  
И  седые  дымные  столбы.  

Пой  же  песнь  сезонам.  
Яркий  каждый  он!  
Маргаритки  летом,  
Осень  жжет  огнем!

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=210565
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 12.09.2010
автор: Ая