Бігти, бігти від неї, від другої
Краплями воску гарячого вкрити
Тіло, потріскані губи ... Бо крила ж
як і раніше воліють летіти.
Понівечені перешкоди - бар'єри
Вони не сумісні з моїм становищем.
Безглуздою є надія на крила
у замкненому небосховищі.
=======================
(авторский перевод на русский)
бежать, бежать, от неё от другой
строуйками тонкими воска покрыться
тело, обсохшие губы.. ведь крылья
воздухом свежим мечтают напиться.
изувеченные преграды - барьеры
они не уместны в моём положении.
безумной признаю надежду на крылья
в запертом помещении.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=205134
Рубрика: Філософська лірика
дата надходження 10.08.2010
автор: Slonik