"Messer" by TILL LINDEMANN

Невідомо  чому  Всіх  пізніше  встаю
І  навіщо  так  рано  лягаю
Командир  я  собі.  Самоту  стережу
І  літа  проминають  без  краю
У  труну  не  стрибну,  ще  зарано  мені
Я  вино,  не  дотримане  строку
Стіл  тяжкий  на  одному  бревні
Не  рибина  у  морі  пороку…
Ніжно  руку  дівчати  стискаю
Молодиця  поваги  не  має
Я  рушницю  вже  не  заряджаю
М’ясо  старе  собі  обираю
Дружини  власної  коханець
Вже  сивина  на  скронях
Портів  бруднющих  вихованець
Бридкий,  коханий  для  сторонніх
Я  власної  невроди  бранець…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=196087
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 16.06.2010
автор: Невідомий Автор