ОСЕНЬ. НОЧНАЯ МУЗЫКА (Из Ирины Жиленко)

Ирина  Жиленко

ОСЕНЬ.  НОЧНАЯ  МУЗЫКА

Ночь  ненастная  –  реквием  Верди.
Одиночество,  глушь,  пустота…
Пролетели  мои  лета,
И  душа  говорит  со  смертью.
И  не  спится  мне,  если  ветер  
                                               стонет,
Если  дождь  бесконечный  льет.
Что  ж,  у  Господа  Бога  своё  бессонье,
У  меня  бессонье  своё.
То  не  дождь  шумит,  и  не  ветер
                                               стонет,
То  под  скорбный  ропот  осин
Говорит  бессонье  с  бессоньем,
Мировое  бессонье  –  с  моим.
И  с  любовью  и  болью  тот  голос  воззвал:
«О  мой  отзвук!  Моё  отраженье!
Кто  ж  тебя,  как  подкидыша,  в  шаль    замотал
И  упрятал  в  глухие  каменья?»
Прерывается  взор
                           и  теряется  след,  
И  слабеет  беспомощно  голос:
«Одиноких  и  голых
Я  вас  выпустил  в  свет
И  приму  одиноких  и  голых».
Что  скажу  я  в  ответ?
«Пуст  и  холоден  свет
В  эту  осень
             на  склоне  мерцающих  лет,
Когда  каждая  жилка  
                             ночами  дрожит.
Разве  знаешь  ты,  Боже,
                             про  страх  и  смятенье,
Разве  знаешь  ты,  Боже,  как  страшно  
                                                             жить
Бесприютною  тенью?
Что  ты  знаешь  про  то,  как  немеет  кровь,
Как  стареет  и  плачет  плоть?»
И  услышу  я  вздох  бесконечных  миров:
«Всё  я  знаю.  На  то  я  –  Господь.
Дал  я  долгую  ночь  –  дам  и  солнца  восход,
Дал  земную  я  смерть  –  подарю  и  бессмертье.
На  озябшую  землю  скоро  снег  упадет,
Стихнет  реквием  Верди.
Не  томитесь  печалью
                             и  меня  не  печальте,
А  подкиньте  поленца  в  печь.
Зазвенит  золотым  клавесином
                                           Вивальди
Этой  ночи  волшебная  речь.

Перевод  с  украинского.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1931
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 27.05.2004
автор: Даниил Кишиневский