Ю. Рибчинський "Минає день"

translation  of  a  song  "Минає  день"(Ю.Рибчинський):

The  days  rolls  on,  so  does  the  night.
The  minutes  run,  as  light  blue  waves.
That’s  not  a  point,  that’s  not  a  point,
That  I  have  said  “I  love”
Just  you  and  nobody  else.
But  that’s  no  reason  for  my  woe
‘Cause  the  whole  universe  was  in  your  eyes.
That  boundless  universe  was  in  your  eyes,
But  that’s  no  reason  for  my  woe

Сhorus:
That’s  not  a  point  that  raging  winds  are  raving,
That  January  paints  the  panes  with  withered  flowers.
That’s  not  a  point,  my  dear,  that  you  don’t  love  me,
The  woe  is  that  I  can’t  stop  loving  you,  my  lover.

The  day  rolls  on,  so  does  the  night.
and  it’s  impossible  to  turn  the  course  of  time.
That’s  not  a  point,  that’s  not  a  point,
That  separation’s  bells  ring  in  my  mind
But  that’s  no  reason  for  my  woe
That  treason’s  fired  our  last  “Farewell!”
That  treason’s  fired  our  last  “Farewell!”
But  that’s  no  reason  for  my  woe

original:
Минає  день,  минає  ніч.  
Хвилини  котяться,  як  хвилі  голубі.  
Не  в  тому  річ,  не  в  тому  річ,  що  я  сказав  "Люблю"  
Лише  одній  тобі.  
Не  в  тім  печаль,  не  в  тім  печаль,  
Що  цілий  всесвіт  був  тоді  в  твоїх  очах.  
Безмежний  всесвіт  був  тоді  в  твоїх  очах,  
Але  не  в  тім  моя  печаль.  

Приспів:

Біда  не  в  тім,  що  свище  вітер  лютий,  
Що  січень  на  вікні  малює  мертві  квіти.  
Біда  не  в  тім,  що  ти  мене  не  любиш.  
Біда,  що  я  тебе  не  можу  розлюбити.

Минає  день,  минає  нічь.  
Не  зупинити  нам  з  тобою  часу  плин.  
Не  в  тому  річ,  не  в  тому  річ,  
Що  після  зустрічі  розлука  б'є  у  дзвін.  
Не  в  тім  печаль,  не  в  тім  печаль,  
Що,  наче  постріл,  пролунало  те  "Прощай!"  
Як  зради  постріл  пролунало  те  "Прощай".  
Але  не  в  тім  моя  печаль.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=185436
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 21.04.2010
автор: Ірина Храмченко