МЫ и ОНИ (из Р. Киплинга)

Я,  и  мама,  и  папа  тоже,
И  сколько-то  прочей  родни,
И  все,  кто  вблизи  и  на  нас  похожи  –  МЫ.
Остальные  –  ОНИ.
Когда  у  НАС  день,  ОНИ  в  темноте,
В  Земной  полуночной  тени.
Но,  -  представляете  –  за  морем  те
НАС  называют  –  ОНИ!

МЫ  из  ружья  уверенно  бьём
Пёстрых  фазанов  влёт.
ОНИ  на  льва  выходят  с  копьём,
И  тут  уж  –  кому  повезёт.
МЫ  –  в  упаковке  модных  одежд;
Только  загар  –  на  НИХ.
Но  те,  принимая  НАС  за  невеж,
Про  НАС  говорят:  ОНИ!

ОНИ  под  пальмой  руками  жрут  рис;
МЫ  под  надёжным  кровом
Вкушаем,  достав  фамильный  сервиз,
Мясо  свиньи*  и  коровы**.
МЫ  строим  столько  стен  и  оград,
Чтоб  наш  порядок  хранить.
А  эти  –  с  пальмы  спустившись  вчера!  –
НАС  обзывают  –  ОНИ!

У  НИХ  на  завтрак  –  свежая  кровь,
У  НАС  на  завтрак  -  овсянка.
МЫ,  заболев,  зовём  докторов,
ОНИ  –  позовут  шамана.
Правильным  людям  картина  ясна,
Проще  не  объяснить:
МЫ  –  это  те,  кто  похожи  на  нас,
Все  остальные  –  ОНИ!

Но  если  ты  не  сквер  перейдёшь
За  пару  беспечных  минуток,
А  океан  пересечёшь
За  много  тревожных  суток,
Поймёшь  ты  (Боже,  храни  умы
От  потрясений  таких!),
Что  те,  кто  всю  жизнь  был  –  МЫ  -
Всего  только  часть  –  ИХ.

*Свинья  –  у  мусульманского  населения  Индии  –  нечистое  животное
*Корова  –  у  индуисского  и  буддистского  населения  Индии  –  священное  животное

Father,  Mother,  and  Me  
Sister  and  Auntie  say
All  the  people  like  us  are  We,
And  every  one  else  is  They.
And  They  live  over  the  sea,
While  We  live  over  the  way,  
But  -  would  you  believe  it?  -  They  look  upon  We  
As  only  a  sort  of  They  !

We  eat  pork  and  beef  
With  cow-horn-handled  knives.
They  who  gobble  Their  rice  off  a  leaf,  
Are  horrified  out  of  Their  lives;
And  They  who  live  up  a  tree,
And  feast  on  grubs  and  clay,
(Isn't  it  scandalous?)  look  upon  We
As  a  simply  disgusting  They!

We  shoot  birds  with  a  gun.
They  stick  lions  with  spears.
Their  full-dress  is  un-.
We  dress  up  to  Our  ears.
They  like  Their  friends  for  tea.
We  like  Our  friends  to  stay;
And,  after  all  that,  They  look  upon  We  
As  an  utterly  ignorant  They!

We  eat  kitcheny  food.
We  have  doors  that  latch.
They  drink  milk  or  blood,
Under  an  open  thatch.
We  have  Doctors  to  fee.
They  have  Wizards  to  pay.  
And  (impudent  heathen!)  They  look  upon  We  
As  a  quite  impossible  They!

All  good  people  agree,  
And  all  good  people  say,
All  nice  people,  like  Us,  are  We
And  every  one  else  is  They:
But  if  you  cross  over  the  sea,
Instead  of  over  the  way,
You  may  end  by  (think  of  it!)  looking  on  We
As  only  a  sort  of  They  !


адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=160366
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 10.12.2009
автор: MiShura