Трансэгейская переписка (дуэт с Сергеем М.)

Трансэгейская  переписка

Оригинальная  идея  –  Сергей  М.  
(вкратце  о  приключениях  
Одиссея  можно  прочесть  на  Википедии,
а  вообще  у  г.  Гомера))

Письма  писали:
От  Одиссея  –  Сергей  М.,  от  Пенелопы  –  Оливия  К.

Одиссей:  

Дорогая    Пенелопа!  
Я    пишу    к    тебе    в    Европу,  
Что    доплыл    я    наконец-таки    до    Азии.  
Приступили    мы    с    осаде:  
Небо    сверху,    море    сзади,  
Впереди    троянских    рож    многообразие.  
Доложу    тебе,    что    Троя  
Больше    Спарты    этак    втрое,  
Куча    башен,    да    и    стены    здоровенные.  
Нас    пока    не    замечают.  
Ждем    пока,    а    вдруг    с    ключами  
Выйдет    царь    их,    принося    нам    извинения.  
Шлю    открытку.    Я    там    в    шлеме,  
На    пятнадцатой    триреме.  
Флот    у    нас    на    редкость    примечательный.  
Как    сама?    Стоит    ли    дворчик?  
Не    наслал    ли    деверь    порчи?  
Напиши,    и    отошли    скорей    с    приятелем.  

Пенелопа:

Одиссей,  души  отрада,
Шлю  привет  и  очень  рада,
Что  с  тобой  всё  хорошо,  и  связь  налажена.
Я  ОК,  хвала  Зевесу,
Только  вот  прибавка  весу  –
Вся  на  нервах,  ем  и  ем,  такая  лажа,  но
Я  поправлю  дело  это
Есть  спартанская  диета:
Две  недели  на  воде  –  и  вроде  лани  я,
А  пока  что  стресс  за  стрессом,
И  брюшным  заняться  прессом
Нет  ни  сил,  ни  вдохновенья,  ни  желания.
Ты  пока  воюешь  Трою,
Нелегко  мне,  я  не  скрою.
Хоть  и  леди  я,  но  всё  же  не  железная.
Женихи  из  всей  Итаки
На  меня  ведут  атаки.
Только  дело  это  вовсе  бесполезное.
Шансов    нет    у    предприятий...
Ой,    прости,    тут    твой    приятель
Теребит,    мол,    конь    горяч    и    бьёт    копытами.  
Береги  себя.  Целую.
Не  флиртуй  напропалую
И  с  руками  не  садись  за  стол  немытыми.

Одиссей:  

Моя    миленькая    Пенни,  
Напряги    свое    терпенье,  
Тут    у    нас    грядут    большие    пертурбации.  
В    лагере    кипит    работа    -  
Сто    дубовых    бегемотов  
Строим    тайно    для    секретной    операции.  
Говорят,    что    будет    драка.  
Ходят    слухи    про    Геракла,  
Что    приедет,    даже    примет    в    ней    участие.  
Так    всегда:    мы    пашем-строим,  
А    потом    придут    герои...  
После    них    нас    из    истории    как    ластиком.  
Женихи?    Впервые    слышу!  
Не    пускай    козлов    под    крышу.  
Чай,    у    нас    с    тобой    дворец,    не    общежитие.  
Заведи    себе    охрану,  
Что    б    мочила    всех    баранов,  
Ой,    прости:    карала    строго    нарушителей.  
Эх,    любимая,    не    скрою    -  
Хорошо    б    свалить    от    Трои,  
Отдохнуть    бы    нам    на    Крите    или    в    Аттике.  
Но    работа    есть    работа:  
Чертим    схему    бегемота.  
Хорошо,    что    я    был    сведущ    в    математике.  

Пенелопа:

Одиссей,  мой  храбрый  львёнок!
Как  всегда,  твой  юмор  тонок  –
Бегемотом  звать  коня,  как  это  весело.
Я  ж  не  сплю  вторые  сутки,
Вид  имею  самый  жуткий,
Исхудала  и  курносый  нос  повесила.
Не  пугайся,  мой  хороший,
Но  тебя  я  огорошу:
Твой  отец  почил  тут  в  бозе  в  воскресение!
Хоронить  родню  созвала,
Тку  к  обряду  покрывало.
Ты  держись,  хоть  это,  знаю,  потрясение.
Женихи  наглеют  просто,
Раздражают,  как  короста,
Вот  такая  геометрия  Евклидова.
Шлют  свои  стихи  и  прозы,
Маскируя  в  них  угрозы,
Так  умело,  что  Гомер  бы  позавидовал.
Я  же,  как  глухонемая,
Вроде  и  не  понимаю,
Тут  пришла  ко  мне  на  днях  одна  фантазия.
Поделюсь  поздней,  но  помни,
Что  не  нужно  никого  мне,
На  измену  не  пойду  ни  в  коем  разе  я.
Ходят  слухи  по  Европе
О  каком-то  там  циклопе,
Ты  уж,  солнце,  не  шатайся,  где  ни  попадя.
Ой,  прости,  нагнала  страху!
Шли  приветы  Телемаху.
Мойтесь  чаще  там  от  пота  и  от  копоти!

Одиссей  

Пень,    шутить    мне    неохота    -  
Мы    клепали    бегемота.  
А    троянцы    -    что    с    них    взять,    необразованных.  
Им    что    динозавр,    что    нерпа.  
Но    теперь    вопрос    исчерпан:  
Троя    нынче    мною    лично    завоевана.  
Эх,    папаня...    Жалко,    жалко!  
Ведь    была    соображалка!  
Как    умел    легко    поладить    он    с    соседями!  
Имя    славное    Лаэрта  
Будет    гением    воспето.  
Про    него    еще    напишем    мы    трагедию!  
Кстати,    видел    я    Елену.  
Врут,    что    красота    нетленна.  
Не    прекрасна,    а    всего    лишь    привлекательна.  
Хоть    она    тебе    сестрою  
И    приходится,    не    скрою:  
Может,    зря    мы    тут    затеяли    спасать    ее.  
Кстати,    можно    без    фантазий?  
Если    чешется    -    есть    мази.  
Женихам    скажи:    приеду    -    всех    уделаю.  
Будут    лезть    -    ответь    на    идиш.  
Я    приеду,    вот    увидишь,  
Чтоб    обнять    тебя,    красивую    и    смелую.  

Пенелопа:

Одиссей  мой,  муж  мой,  бог  мой!
Как  близки  твои  мне  хохмы  –
То  я  пенни,  то  я  пень,  ну,  как  же  здорово!
Я  ликую,  это  счастье,
Хоть  взволнована  отчасти,
Жду  и  жажду  хоть  здорового,  хоть  хворого.
В  честь  того,  что  взяли  Трою,
Мы  устроим  пир  горою,
Загудим,  куда  там  месяцу  медовому.
Хоть  и  долго  ждать,  не  спорю  –
Вы  ж  то  пёхом,  то  по  морю,
Но  зато  конец  грядёт  сезону  вдовому!
Вот  съязвил  ты,  дело  ясно,
Про  фантазию  напрасно.
Мне  на  ум  приходит  разве  что  постыдное?
Ты  б  спросил,  не  упрекая,
Что  за  выдумка  такая.
А  мечтать  не  вредно,  я  ведь  не  фригидная.
Только  дело  не  в  интиме:
Женихи!  Не  стало  с  ними
Просто  сладу,  им  сказала  в  эту  среду  я:
«Как  сотку  я  саван,  так  и
Свадьбу  спразднуем  в  Итаке»,
Ну,  а  там  и  сам  ты  явишься  с  победою!
Всё,  прощаюсь  я  покуда.
Мойте  руки,  и  посуда,
Чтоб  была  песком  отдраена,  как  водится.
Это,  верю,  панацея..
Да,  а  что  там  за  Цирцея
Объявилась,  обольстительная  модница?

Одиссей:  

Пи,    ну    хватит    про    Цирцею!  
Ну,    бывал    в    ее    дворце    я.  
Очень,    кстати,    недурное    помещение.  
Да,    имел    печальный    опыт...  
Пи,    она    страшней    циклопа!  
Но    при    этом    чемпион    по    части    мщения.  
А    на    мне    -    команда,    люди.  
Их,    родная,    фиг    забудешь.  
За    друзей    я    хоть    в    огонь,    хоть    в    бухгалтерию.  
Были    люди    -    стали    свиньи.  
Но    свои    же    ведь,    не    кинешь!  
Ради    них    с    Цирцеей    этой    адюльтерил    я.  
К    счастью,    дело    уже    в    прошлом.  
Завершен    романчик    пошлый.  
Снова    в    море    вышел    я    под    белым    парусом.  
Я    спешу    к    тебе,    родная!  
Двигаюсь    вверх    по    Дунаю,  
Но    на    берег    не    сойти    -    сплошные    заросли.  
Но    вообще    к    тебе    я    близюсь,  
Дабы    жениховый    кризис  
Разрешить    без    всяких    лишних    словопрениев.  
Но    богам    секрет    лишь    ведом    -  
День,    когда    домой    приеду  
И    в    объятья    заключу    родную    Пенни    я.  

Пенелопа:

Одиссей,  мой  щит  и  лира!
Без  тебя  на  сердце  сиро,
В  доме  пусто,  и  на  ложе,  как  на  плахе  я
Обретаюсь  без  фавора,
Ночи  жду,  как  приговора
И  смиряю  страсти,  словно  бы  монахиня.
Одиночество  постыло,
Напрягают  эти  рыла,
Что  стремятся  к  телу  с  низменными  целями.
Я  держусь,  как  три  колосса,
Но  узнать  обидно  просто,
Что  ты  сам-то  адюльтеришься  с  цирцеями.
Ладно,  жаловаться  пошло!
Я  решила  ночью  прошлой,
Что  спастись  могу  от  свадьбы  лишь  уловкою:
Так  что  тку  я  саван  днями,
А  с  приходом  ночи,  сами
Распускают  покрывало  пальцы  ловкие.
А  вообще  я  вся  в  упадке  -
Вот  гляжу  на  фикус  в  кадке,
Вспоминаю,  как  влюблялись  под  оливами...
Тут  народ  у  нас  в  Итаке
Помешался  на  сиртаки,
Я  б  пошла,  но  без  партнёра  боязливо  мне.
Тут  болтают  много  хрени
О  какой-то  там  сирене,
Что,  как  Каллас,  больно  голосом  пронзительна.
От  её,  слыхала,  воя
Разом  глохнет  всё  живое.
И  откуда  что  берётся?  Поразительно!
Возвращайся,  слышишь,  лапа!
Я  была  у  Эскулапа,
Он  сказал  (поспоришь  разве  со  светилами?),
Что  хоть  море,  хоть  в  фонтане,
Хоть  в  самой  турецкой  бане
Тело  принято  купать  сегодня  с  мылами.

Одиссей:  

Дорогая    Пенелопа!  
Я    в    пещере    у    Циклопа.  
Никаких    сирен    и    близко    здесь    не    шастает.  
Много    коз,    овец    и    дичи.  
Все    цивильно    и    прилично.  
Цикки    классный,    с    ним    мои    ребята    счастливы.  
Оттого    слегка    зависли.  
О    мытье:    ну    что    за    мысли!  
Гигиена    -    мое    кредо,    без    сомнения.  
А    тебе    вот    хватит    мыться;  
И,    глядишь,    процентов    тридцать  
Женихов    твоих    растают    в    отдалении.  
Саван:    акты    саботажа,  
Это,    извини    уж,    лажа.  
Есть    вагон    иных    методик    пролонгации.  
Закажи    им    помидоров.  
Из    Америки    нескоро  
Возвратятся,    да    и    станут    напрягаться    ли?  
Извини,    что    я    замешкал.  
Но    ты    знаешь    ведь,    что    спешка  
Лишь    смешит    людей,    а    дело-то    серьёзное.  
Будь    спокойной,    терпеливой.  
Фикус    лучше,    чем    олива,  
Помогает    людям    справится    с    неврозами.  

Пенелопа:

Одиссей,  душа,  как  грустно!
Мне  с  тобой  охота  устно
И  тактильно,  а  не  палочкой  с  чернилами.
День  и  ночь  берёт  истома!
Но  когда  ты  будешь  дома,  
Посейдон  на  водной  глади  пишет  вилами.
Я  как  встану  с  петухами,
Сразу  в  схватку  с  женихами,
Отношения  у  нас  на  редкость  бурные.
Есть  и  прочих  дел  по  горло,
А  тебя,  гляжу,  пропёрло
На  круизы  и  романы  авантюрные.  
Мне  сказать  про  помидоры??!
Как  из  ящика  Пандоры
Полетят  в  лицо  обзывки  и  ругательства.
Ты  скажи,  мне  это  надо?
Тут  и  так-то  сплошь  засада,
Вот  гляди,  сейчас  представлю  доказательство:
Предают  в  большом  и  в  малом  –
Про  уловку  с  покрывалом
Ухажёрам  донесла  служанка  подлая.
Те  опешили,  а  там  уж
Мне  грозить  –  не  выйду  замуж,
Мол,  поселятся  под  дверью  всею  кодлою.
Вам  ветров  попутных  в  парус!
Я  тут,  в  принципе,  не  парюсь,
Ведь  Эол  поможет,  в  этом  я  уверена.
Всё,  бегу,  стучат,  подлюки!
Ты  же  мой  усердно  руки  –
В  мире  нынче  всякой  гадости  немерено!

Одиссей:  

Пенни!    Хватить    ныть,    родная!  
Все    твои    проблемы    знаю.  
Всем    нам    трудно,    время    выдалось    фиговое.  
Люди,    Пенни    -    хам    на    хаме.  
Может    статься,    с    женихами,  
Повезло    тебе    еще    -    тупы    на    головы.  
Были    бы,    как    я,    умнее    -  
Ты    была    б    сейчас    в    Гвинее,  
И    батат    бы    им    готовила    на    примусе.  
Так    что,    милая,    не    парься.  
Ты    же    мастерица    фарса    -  
Облапошишь,    если    лезть    в    хибару    примутся.  
Ты    пойми    -    я    на    работе.  
Крашу    щас    триремы    бортик.  
Поцарапали    слегка    Харибда    с    Сциллою.  
Сам    слегка...    Коленка    в    гипсе.  
Квартирую    у    Калипсы.  
Ничего    себе    нимфетка.    Очень    милая.  
Но    тебе    не    ровня,    Пенни.  
Разве    что    по    части    пенья.  
Да    и    ноги...    Ну    и    грудь...    Но    в    целом    -    жалкая.  
Все    ревёт,    в    любви    клянется.  
Обзывает    меня    солнцем.  
Мне    смешно...    А    засмеюсь    -    огреет    скалкою.  
Обещаю    -    я    приеду!  
Гигиена    -    моё    кредо.  
Моюсь    утром,    днем,    и    раза    по    три    -    вечером.  
Как    хочу    скорей    в    Итаку!  
Все.    Конец.    Зовет,    собака.  
Видно,    надо    мне    сейчас    опять    развлечь    её...  


Пенелопа:

Я  не  ною,  Одиссей,  я
Просто  корчусь  от  веселья,
Прочитав  про  шашни  с  местною  нимфеткою.
Нрав  у  дамы    непростой,  но
Ты  веди  себя  достойно,
Исхитряйся  то  букетом,  то  конфеткою,
А  вообще  –  беги  из  плена!
Как  теперь  твоё  колено?
Был  бы  тут,  массаж  бы  сделала  классический...
Женихи  пируют,  бесы,
Съели  все  деликатесы,
И  не  хватит  их  удар  апоплексический!
Тут  вошли  турниры  в  моду,
Ну,  и  я  решила  сходу,
Пусть  из  лука  постреляют  эти  бестии.
Объявлю-ка  им  к  обеду  –
Завоюет  кто  победу,
За  того  и  выйду  замуж  прям  на  месте  я.
Это  снова  хитрость,  солнце,
Я  же  ни  за  македонца,
Ни  троянца,  ни  итакца  не  намерена!
Я  же  жду,  что  по-любому,
Доберёшься  ты  до  дому,
Хоть  твой  конь,  похоже,  превратился  в  мерина.
Возвращайся  поскорее,
Я  ведь  тоже  тут  старею,
Грудь,  добро  ещё,  с  утра  была  упругою.
Душ  прими  и  дуй  в  дорогу,
Чтобы  в  срок  успеть  к  порогу,
А  не  то  ведь  стану  я  чужой  супругою.

Одиссей:  

Наконец-то!    Лук!    Он    найден!  
Без    него    так    пусто    сзади!  
На    войне    не    так-то    просто    без    оружия.  
Вот    теперь    я    точно    еду!  
Буду,    видимо,    к    обеду.  
Или    позже.    Гарантированно    -    к    ужину.  
Надо    мной    ребята    ржали.  
Дескать,    что    ж    я    не    в    пижаме?  
Заявился    Трою    брать    руками    голыми.  
Как    без    водки    на    рыбалку.  
Пусть    смеются,    мне    не    жалко.  
И    без    лука    уязвлю    врага    глаголами.  
Да!    Меня    тут    допекает  
Одна    девка    -    Навсикая.  
Жалко    тетку    -    жить    в    Элладе    с    таким    имечком.  
А    народ    ее    -    феаки.  
Заливаю    я    им    баки.  
И    глядишь,    таким    макаром    баржу    вымучу.  
Лук    беречь!    Чтоб    пуще    глаза!  
Если    что    случится    -    сразу  
На    развод,    разъезд    и    девичья    фамилия.  
Да!    Готовься,    Пенелопа:  
Буду    не    один,    с    Циклопом.  
И    еще    девчонок    несколько    с    Сицилии.  
Спас    недавно    между    делом,  
Ну    куда    теперь    их    дену?  
В    наш    дворец    давай    пристроим    их,    любимая.  
Девки    очень    неплохие.  
Сочиняю    им    стихи    я.  
Но    лишь    только    о    тебе    мечтаю    с    ними    я.  

(После    этого    переписка    ненадолго    прерывается:    Одиссей    возвращается,    убивает    из    лука    от    108    до    136    женихов,    затем    исчезает    снова)  

Пенелопа:

Одиссей,  ты  где?  О,  боги!
Неужели  сделал  ноги?!
Не  пойму  тебя  я,  милый  –  что  за  фортели?
В  гневе  ты  нанёс  урону,
Женихов  послав  к  Харону,
Но  они  ведь  столько  крови  мне  попортили.
Хоть  прибегнул  ты  к  интригам,
Я  тебя  признала  мигом
В  старике,  что  прихромал  на  состязание
И,  как  бог,  стрелял  из  лука!
А  теперь  опять  разлука?!
Это  ж  прям  у  нас  не  брак,  а  истязание!
Возомнив,  что  после  бойни
Будет  кайф  в  ночи  с  тобой  мне,
Провалялась  полчаса  в  миндальной  ванне  я,
И  потом  с  истомой  в  теле
Час  ждала  тебя  в  постели,
Но  меня  постигло  разочарование.
Статус  мой  каков  отныне?
Чахну,  вяну,  как  в  пустыне  -
Не  жена  я,  и  не  женщина  свободная.
Ты  вот  водишь  адюльтеры..
Может,  мне  пойти  в  гетеры  –
Нашей  байкой  развлеку,  кого  угодно  я!
Что  мне  ждать  теперь,  короче?
Знай,  что  мне  не  надо  прочих,
Для  меня  неверность  -  это  преступление.
А  отыщешь  мне  замену,
Не  забудь  про  гигиену
До  и  после,  так  сказать,  совокупления.

Одиссей:  

Пенелопа,    дорогая!  
Так    уж    вышло    -    я    сбегаю.  
Извини    -    не    оправдал    твое    доверие.  
Я    хлебнул    свободы,    Пенни.  
Дом    родной    не    мил    теперь    мне.  
Он    усох,    как    бы    уменьшился    в    размере    он.  
Двадцать    лет    был    маяком    мне.  
Я    таким    его    запомню.  
И    тебя    запомню    юной    я    красавицей.  
Перевернута    страница.  
Сволочь-жизнь    не    повторится.  
И    ничем    уже    нам    больше    не    понравится.  
На    фига    я    был    героем,  
На    фига    я    ездил    в    Трою    -  
Но    уж    так    меня,    родная,    угораздило.  
А    теперь,    как    видно,    поздно.  
Кончен    миф    -    настала    проза.  
И    теперь    у    нас    с    тобой    концовки    разные.  
Будеть    скучно.    Будет    больно.  
Вот    такие    у    нас    роли.  
Мы    играем    их    -    а    боги    забавляются.  
А    теперь    пора    из    кадра.  
Да,    не    хочется    -    но    надо.  
До    свиданья,    моя    юная    красавица.  

(А    вот    на    этом    переписка    завершается    окончательно)

2009

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=151953
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 26.10.2009
автор: Оливия К.