Трансэгейская переписка
Оригинальная идея – Сергей М.
(вкратце о приключениях
Одиссея можно прочесть на Википедии,
а вообще у г. Гомера))
Письма писали:
От Одиссея – Сергей М., от Пенелопы – Оливия К.
Одиссей:
Дорогая Пенелопа!
Я пишу к тебе в Европу,
Что доплыл я наконец-таки до Азии.
Приступили мы с осаде:
Небо сверху, море сзади,
Впереди троянских рож многообразие.
Доложу тебе, что Троя
Больше Спарты этак втрое,
Куча башен, да и стены здоровенные.
Нас пока не замечают.
Ждем пока, а вдруг с ключами
Выйдет царь их, принося нам извинения.
Шлю открытку. Я там в шлеме,
На пятнадцатой триреме.
Флот у нас на редкость примечательный.
Как сама? Стоит ли дворчик?
Не наслал ли деверь порчи?
Напиши, и отошли скорей с приятелем.
Пенелопа:
Одиссей, души отрада,
Шлю привет и очень рада,
Что с тобой всё хорошо, и связь налажена.
Я ОК, хвала Зевесу,
Только вот прибавка весу –
Вся на нервах, ем и ем, такая лажа, но
Я поправлю дело это
Есть спартанская диета:
Две недели на воде – и вроде лани я,
А пока что стресс за стрессом,
И брюшным заняться прессом
Нет ни сил, ни вдохновенья, ни желания.
Ты пока воюешь Трою,
Нелегко мне, я не скрою.
Хоть и леди я, но всё же не железная.
Женихи из всей Итаки
На меня ведут атаки.
Только дело это вовсе бесполезное.
Шансов нет у предприятий...
Ой, прости, тут твой приятель
Теребит, мол, конь горяч и бьёт копытами.
Береги себя. Целую.
Не флиртуй напропалую
И с руками не садись за стол немытыми.
Одиссей:
Моя миленькая Пенни,
Напряги свое терпенье,
Тут у нас грядут большие пертурбации.
В лагере кипит работа -
Сто дубовых бегемотов
Строим тайно для секретной операции.
Говорят, что будет драка.
Ходят слухи про Геракла,
Что приедет, даже примет в ней участие.
Так всегда: мы пашем-строим,
А потом придут герои...
После них нас из истории как ластиком.
Женихи? Впервые слышу!
Не пускай козлов под крышу.
Чай, у нас с тобой дворец, не общежитие.
Заведи себе охрану,
Что б мочила всех баранов,
Ой, прости: карала строго нарушителей.
Эх, любимая, не скрою -
Хорошо б свалить от Трои,
Отдохнуть бы нам на Крите или в Аттике.
Но работа есть работа:
Чертим схему бегемота.
Хорошо, что я был сведущ в математике.
Пенелопа:
Одиссей, мой храбрый львёнок!
Как всегда, твой юмор тонок –
Бегемотом звать коня, как это весело.
Я ж не сплю вторые сутки,
Вид имею самый жуткий,
Исхудала и курносый нос повесила.
Не пугайся, мой хороший,
Но тебя я огорошу:
Твой отец почил тут в бозе в воскресение!
Хоронить родню созвала,
Тку к обряду покрывало.
Ты держись, хоть это, знаю, потрясение.
Женихи наглеют просто,
Раздражают, как короста,
Вот такая геометрия Евклидова.
Шлют свои стихи и прозы,
Маскируя в них угрозы,
Так умело, что Гомер бы позавидовал.
Я же, как глухонемая,
Вроде и не понимаю,
Тут пришла ко мне на днях одна фантазия.
Поделюсь поздней, но помни,
Что не нужно никого мне,
На измену не пойду ни в коем разе я.
Ходят слухи по Европе
О каком-то там циклопе,
Ты уж, солнце, не шатайся, где ни попадя.
Ой, прости, нагнала страху!
Шли приветы Телемаху.
Мойтесь чаще там от пота и от копоти!
Одиссей
Пень, шутить мне неохота -
Мы клепали бегемота.
А троянцы - что с них взять, необразованных.
Им что динозавр, что нерпа.
Но теперь вопрос исчерпан:
Троя нынче мною лично завоевана.
Эх, папаня... Жалко, жалко!
Ведь была соображалка!
Как умел легко поладить он с соседями!
Имя славное Лаэрта
Будет гением воспето.
Про него еще напишем мы трагедию!
Кстати, видел я Елену.
Врут, что красота нетленна.
Не прекрасна, а всего лишь привлекательна.
Хоть она тебе сестрою
И приходится, не скрою:
Может, зря мы тут затеяли спасать ее.
Кстати, можно без фантазий?
Если чешется - есть мази.
Женихам скажи: приеду - всех уделаю.
Будут лезть - ответь на идиш.
Я приеду, вот увидишь,
Чтоб обнять тебя, красивую и смелую.
Пенелопа:
Одиссей мой, муж мой, бог мой!
Как близки твои мне хохмы –
То я пенни, то я пень, ну, как же здорово!
Я ликую, это счастье,
Хоть взволнована отчасти,
Жду и жажду хоть здорового, хоть хворого.
В честь того, что взяли Трою,
Мы устроим пир горою,
Загудим, куда там месяцу медовому.
Хоть и долго ждать, не спорю –
Вы ж то пёхом, то по морю,
Но зато конец грядёт сезону вдовому!
Вот съязвил ты, дело ясно,
Про фантазию напрасно.
Мне на ум приходит разве что постыдное?
Ты б спросил, не упрекая,
Что за выдумка такая.
А мечтать не вредно, я ведь не фригидная.
Только дело не в интиме:
Женихи! Не стало с ними
Просто сладу, им сказала в эту среду я:
«Как сотку я саван, так и
Свадьбу спразднуем в Итаке»,
Ну, а там и сам ты явишься с победою!
Всё, прощаюсь я покуда.
Мойте руки, и посуда,
Чтоб была песком отдраена, как водится.
Это, верю, панацея..
Да, а что там за Цирцея
Объявилась, обольстительная модница?
Одиссей:
Пи, ну хватит про Цирцею!
Ну, бывал в ее дворце я.
Очень, кстати, недурное помещение.
Да, имел печальный опыт...
Пи, она страшней циклопа!
Но при этом чемпион по части мщения.
А на мне - команда, люди.
Их, родная, фиг забудешь.
За друзей я хоть в огонь, хоть в бухгалтерию.
Были люди - стали свиньи.
Но свои же ведь, не кинешь!
Ради них с Цирцеей этой адюльтерил я.
К счастью, дело уже в прошлом.
Завершен романчик пошлый.
Снова в море вышел я под белым парусом.
Я спешу к тебе, родная!
Двигаюсь вверх по Дунаю,
Но на берег не сойти - сплошные заросли.
Но вообще к тебе я близюсь,
Дабы жениховый кризис
Разрешить без всяких лишних словопрениев.
Но богам секрет лишь ведом -
День, когда домой приеду
И в объятья заключу родную Пенни я.
Пенелопа:
Одиссей, мой щит и лира!
Без тебя на сердце сиро,
В доме пусто, и на ложе, как на плахе я
Обретаюсь без фавора,
Ночи жду, как приговора
И смиряю страсти, словно бы монахиня.
Одиночество постыло,
Напрягают эти рыла,
Что стремятся к телу с низменными целями.
Я держусь, как три колосса,
Но узнать обидно просто,
Что ты сам-то адюльтеришься с цирцеями.
Ладно, жаловаться пошло!
Я решила ночью прошлой,
Что спастись могу от свадьбы лишь уловкою:
Так что тку я саван днями,
А с приходом ночи, сами
Распускают покрывало пальцы ловкие.
А вообще я вся в упадке -
Вот гляжу на фикус в кадке,
Вспоминаю, как влюблялись под оливами...
Тут народ у нас в Итаке
Помешался на сиртаки,
Я б пошла, но без партнёра боязливо мне.
Тут болтают много хрени
О какой-то там сирене,
Что, как Каллас, больно голосом пронзительна.
От её, слыхала, воя
Разом глохнет всё живое.
И откуда что берётся? Поразительно!
Возвращайся, слышишь, лапа!
Я была у Эскулапа,
Он сказал (поспоришь разве со светилами?),
Что хоть море, хоть в фонтане,
Хоть в самой турецкой бане
Тело принято купать сегодня с мылами.
Одиссей:
Дорогая Пенелопа!
Я в пещере у Циклопа.
Никаких сирен и близко здесь не шастает.
Много коз, овец и дичи.
Все цивильно и прилично.
Цикки классный, с ним мои ребята счастливы.
Оттого слегка зависли.
О мытье: ну что за мысли!
Гигиена - мое кредо, без сомнения.
А тебе вот хватит мыться;
И, глядишь, процентов тридцать
Женихов твоих растают в отдалении.
Саван: акты саботажа,
Это, извини уж, лажа.
Есть вагон иных методик пролонгации.
Закажи им помидоров.
Из Америки нескоро
Возвратятся, да и станут напрягаться ли?
Извини, что я замешкал.
Но ты знаешь ведь, что спешка
Лишь смешит людей, а дело-то серьёзное.
Будь спокойной, терпеливой.
Фикус лучше, чем олива,
Помогает людям справится с неврозами.
Пенелопа:
Одиссей, душа, как грустно!
Мне с тобой охота устно
И тактильно, а не палочкой с чернилами.
День и ночь берёт истома!
Но когда ты будешь дома,
Посейдон на водной глади пишет вилами.
Я как встану с петухами,
Сразу в схватку с женихами,
Отношения у нас на редкость бурные.
Есть и прочих дел по горло,
А тебя, гляжу, пропёрло
На круизы и романы авантюрные.
Мне сказать про помидоры??!
Как из ящика Пандоры
Полетят в лицо обзывки и ругательства.
Ты скажи, мне это надо?
Тут и так-то сплошь засада,
Вот гляди, сейчас представлю доказательство:
Предают в большом и в малом –
Про уловку с покрывалом
Ухажёрам донесла служанка подлая.
Те опешили, а там уж
Мне грозить – не выйду замуж,
Мол, поселятся под дверью всею кодлою.
Вам ветров попутных в парус!
Я тут, в принципе, не парюсь,
Ведь Эол поможет, в этом я уверена.
Всё, бегу, стучат, подлюки!
Ты же мой усердно руки –
В мире нынче всякой гадости немерено!
Одиссей:
Пенни! Хватить ныть, родная!
Все твои проблемы знаю.
Всем нам трудно, время выдалось фиговое.
Люди, Пенни - хам на хаме.
Может статься, с женихами,
Повезло тебе еще - тупы на головы.
Были бы, как я, умнее -
Ты была б сейчас в Гвинее,
И батат бы им готовила на примусе.
Так что, милая, не парься.
Ты же мастерица фарса -
Облапошишь, если лезть в хибару примутся.
Ты пойми - я на работе.
Крашу щас триремы бортик.
Поцарапали слегка Харибда с Сциллою.
Сам слегка... Коленка в гипсе.
Квартирую у Калипсы.
Ничего себе нимфетка. Очень милая.
Но тебе не ровня, Пенни.
Разве что по части пенья.
Да и ноги... Ну и грудь... Но в целом - жалкая.
Все ревёт, в любви клянется.
Обзывает меня солнцем.
Мне смешно... А засмеюсь - огреет скалкою.
Обещаю - я приеду!
Гигиена - моё кредо.
Моюсь утром, днем, и раза по три - вечером.
Как хочу скорей в Итаку!
Все. Конец. Зовет, собака.
Видно, надо мне сейчас опять развлечь её...
Пенелопа:
Я не ною, Одиссей, я
Просто корчусь от веселья,
Прочитав про шашни с местною нимфеткою.
Нрав у дамы непростой, но
Ты веди себя достойно,
Исхитряйся то букетом, то конфеткою,
А вообще – беги из плена!
Как теперь твоё колено?
Был бы тут, массаж бы сделала классический...
Женихи пируют, бесы,
Съели все деликатесы,
И не хватит их удар апоплексический!
Тут вошли турниры в моду,
Ну, и я решила сходу,
Пусть из лука постреляют эти бестии.
Объявлю-ка им к обеду –
Завоюет кто победу,
За того и выйду замуж прям на месте я.
Это снова хитрость, солнце,
Я же ни за македонца,
Ни троянца, ни итакца не намерена!
Я же жду, что по-любому,
Доберёшься ты до дому,
Хоть твой конь, похоже, превратился в мерина.
Возвращайся поскорее,
Я ведь тоже тут старею,
Грудь, добро ещё, с утра была упругою.
Душ прими и дуй в дорогу,
Чтобы в срок успеть к порогу,
А не то ведь стану я чужой супругою.
Одиссей:
Наконец-то! Лук! Он найден!
Без него так пусто сзади!
На войне не так-то просто без оружия.
Вот теперь я точно еду!
Буду, видимо, к обеду.
Или позже. Гарантированно - к ужину.
Надо мной ребята ржали.
Дескать, что ж я не в пижаме?
Заявился Трою брать руками голыми.
Как без водки на рыбалку.
Пусть смеются, мне не жалко.
И без лука уязвлю врага глаголами.
Да! Меня тут допекает
Одна девка - Навсикая.
Жалко тетку - жить в Элладе с таким имечком.
А народ ее - феаки.
Заливаю я им баки.
И глядишь, таким макаром баржу вымучу.
Лук беречь! Чтоб пуще глаза!
Если что случится - сразу
На развод, разъезд и девичья фамилия.
Да! Готовься, Пенелопа:
Буду не один, с Циклопом.
И еще девчонок несколько с Сицилии.
Спас недавно между делом,
Ну куда теперь их дену?
В наш дворец давай пристроим их, любимая.
Девки очень неплохие.
Сочиняю им стихи я.
Но лишь только о тебе мечтаю с ними я.
(После этого переписка ненадолго прерывается: Одиссей возвращается, убивает из лука от 108 до 136 женихов, затем исчезает снова)
Пенелопа:
Одиссей, ты где? О, боги!
Неужели сделал ноги?!
Не пойму тебя я, милый – что за фортели?
В гневе ты нанёс урону,
Женихов послав к Харону,
Но они ведь столько крови мне попортили.
Хоть прибегнул ты к интригам,
Я тебя признала мигом
В старике, что прихромал на состязание
И, как бог, стрелял из лука!
А теперь опять разлука?!
Это ж прям у нас не брак, а истязание!
Возомнив, что после бойни
Будет кайф в ночи с тобой мне,
Провалялась полчаса в миндальной ванне я,
И потом с истомой в теле
Час ждала тебя в постели,
Но меня постигло разочарование.
Статус мой каков отныне?
Чахну, вяну, как в пустыне -
Не жена я, и не женщина свободная.
Ты вот водишь адюльтеры..
Может, мне пойти в гетеры –
Нашей байкой развлеку, кого угодно я!
Что мне ждать теперь, короче?
Знай, что мне не надо прочих,
Для меня неверность - это преступление.
А отыщешь мне замену,
Не забудь про гигиену
До и после, так сказать, совокупления.
Одиссей:
Пенелопа, дорогая!
Так уж вышло - я сбегаю.
Извини - не оправдал твое доверие.
Я хлебнул свободы, Пенни.
Дом родной не мил теперь мне.
Он усох, как бы уменьшился в размере он.
Двадцать лет был маяком мне.
Я таким его запомню.
И тебя запомню юной я красавицей.
Перевернута страница.
Сволочь-жизнь не повторится.
И ничем уже нам больше не понравится.
На фига я был героем,
На фига я ездил в Трою -
Но уж так меня, родная, угораздило.
А теперь, как видно, поздно.
Кончен миф - настала проза.
И теперь у нас с тобой концовки разные.
Будеть скучно. Будет больно.
Вот такие у нас роли.
Мы играем их - а боги забавляются.
А теперь пора из кадра.
Да, не хочется - но надо.
До свиданья, моя юная красавица.
(А вот на этом переписка завершается окончательно)
2009
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=151953
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 26.10.2009
автор: Оливия К.