Два кольори.
Свободный перевод с украинского
Когда я собирался по весне
Мир обойти несмелыми шагами,
Сорочку мама вышивала мне
Лишь красными и черными
Лишь красными и черными стежками
Два колера мои, цвета мои,
Два этих цвета мне в душе оставь.
Два колера мои, цвета мои
От красного – любовь, от черного – печаль
Меня бросала жизни круговерть,
Но возвращался я к своим порогам,
Переплелись, как мамы ниток цветь
Счастливые и горькие,
Счастливые и горькие дороги
Два колера мои, цвета мои,
Два этих цвета мне в душе оставь.
Два колера мои, цвета мои
От красного – любовь, от черного – печаль
Мои года мне дарят сединой
И ничего я не принес в свой дом,
Лишь сверток полотняный дорогой
И вышитая жизнь моя,
И вышитая жизнь моя на нем.
Два колера мои, цвета мои,
Два этих цвета мне в душе оставь.
Два колера мои, цвета мои
От красного – любовь, от черного – печаль
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=144945
Рубрика: Стихи, которые не вошли в рубрику
дата надходження 11.09.2009
автор: Краснянский