Купите папиросы (переклад з ідиш)

Ніч    сира,    туманно    й    не    щебече    навіть    птах.    
Стоїть    хлопчик    й    озирається    по    сторонах    
Тільки    мур    його    вкриває    
Кошик    він    в    руці    тримає    
А    в    очах    перед    майбутнім    страх:    
Нема    більше    сил    моїх    стояти    під    дощем,    
Я    втомився    підпирати    мокрий    мур    плечем,    
Плакати    на    подаяння,    
Марні    всі    мої    благання.    
Всі    сміються    наді    мной    на    жах.    

Приспів:    

Купіть,    купіть,    мої    цигарки    -    
В    дощ    я    вкрив    їх    своїм    тілом    жарким.    
Не    проходьте    стороною,    
Пане,    згляньтесь    наді    мною,    
З    голоду    врятуйте    ви    мене.    
Придбайте    сірники,    панове.    
Віддаю    за    ціну    виняткову.    
Марнії    мої    зусилля    
І    стоять    немає    сили    ...    
Згину,    як    собака    під    стіною.    

Татко    свої    руки    втратив    на    страшній    війні...
У    голодний    рік    позбувся    я    своїх    батьків.
Й    залишився    я    на    світі,    
Наче    камінь    той    самітній.    
Крихти    я    збираю,    щоби    жить.    
Жорстка    лавка    -    моє    ліжко,    ковдра    -    чорна    ніч,    
Небо    -    дах,    дерева    -    стіни,    вітер    -    моя    піч.    
І    до    того    ж    поліцаї    
Б'ють    важкими    палицями    -    
Не    пройме    їх    душі    жодна    річ.    

Приспів    

Ще    була    в    мене    сестричка    -    справжнєє    дитя    
Разом    мріяли    із    нею    ми    про    майбуття,    
З    нею    легшим    був    мій    голод,    
З    нею    забував    про    холод.    
Я    кохав    оте    маля    без    меж.    
Як  завжди  буває,  раптом  трапилась  біда.    
Вмить    ослабла    і    зачахла    крихітка    моя.    
Ось    лишився    я    на    світі,    
Наче    камінь    той    самітній.    
Хай    же    смерть    прийде    й    до    мене    теж.  

Приспів  

***********************************************************  
(подстрочник)

Холодная  ночь,  туманно,  темно  кругом.  
Стоит  мальчик  опечаленный  и  оглядывается  по  сторонам.  
От  дождя  защищает  его  только  стена,  
Корзинку  держит  он  в  руке,  
И  его  глаза  молчаливо  просят  каждого:  
У  меня  уже  нет  больше  сил  слоняться  туда-сюда  по  улице,  
Голодному  и  оборванному,  от  дождя  промокшему.  
Я  выпрашиваю  милостыню  с  раннего  утра  -  
Никто  не  дает  мне  заработать,  
Все  смеются,  потешаются  надо  мной.  

Припев:  
Купите  же,  купите  папиросы  -  
Сухие,  дождем  не  намоченные.  
Купите  дешево,  я  вам  доверяюсь,  
Купите  -  сжальтесь  надо  мной,  
Спасите  от  голода  меня  сейчас.  
Купите  же  спички  -  ценную  вещь,  
Тем  самым  вы  сироту  утешите.  
Напрасны  мои  крики  и  моя  беготня  -  
Никто  не  хочет  у  меня  покупать,  
Сгинуть  мне  придется,  как  собаке.  

Мой  папа  на  войне  потерял  обе  руки,  
моя  мама  не  смогла  вынести  страданий,  
молодыми  загнали  себя  в  могилу  -  
А  я  остался  на  свете  
Несчастный  и  одинокий,  как  камень.  
Крошки  собираю  я,  чтобы  есть,  на  старом  рынке,  
Жесткая  скамейка  -  моя  постель  -  в  холодном  парке.  
И  к  тому  же  полицейские  
Бьют  меня  тяжелыми  дубинками  -  
Их  не  трогают  моя  мольба,  мой  плач.  

Припев  

У  меня  была  сестренка  -  настоящее  дитя,  
Вместе  со  мной  она  побиралась  целый  год.  
С  ней  мне  было  намного  легче,  
Не  так  тяжко  переносился  голод,  
Стоило  лишь  взглянуть  на  нее.  
Однажды  она  очень  ослабела  и  заболела,  
У  меня  на  руках  она  умерла  на  тротуарной  скамейке.  
И,  когда  я  ее  потерял,  
Я  понял,  что  утратил  всё  -  
Пусть  же  смерть  придет  и  ко  мне  тоже.  

Припев  

*************************************************************  

Папиросн  


а  кАлтэ  нахт,  а  нЭплдикэ,  фИнцтэр  умэтУм.  
штэйт  а  Ингэлэ  фартрОерт  ун  кукт  зих  арУм.  
фун  рэгн  шицт  им  нор  а  вант,  
а  кОшикл  hалт  эр  ин  hант,  
ун  зАйнэ  ойгн  бэтн  едн  штум:  
их  hоб  шойн  нит  кейн  кОйех  мэр  арУмцугейн  ин  гас,  
hУнгерик  ун  Опгерисн,  фун  дэм  рэгн  нас.  
Их  шлэп  арУм  зих  фун  багИнэн  -  
кЕйнер  гит  нит  цу  фардИнэн,  
Алэ  лахн,  махн  фун  мир  шпас.  

Припев:  
купИте,  койфт  же,  койфт  же  папирОсн  -  
трУкенэ,  фун  рэгн  нит  фаргосн.  
койфт  же  бИлик  бэнэмОнэс,  
койфт  ун  hот  аф  мир  рахмОнэс,  
рАтэвэт  фун  hунгер  мих  ацИнд.  
купИте,  койфт  же  швЭбэлэх  -  антИкн,  
дэрмИт  вэт  ир  а  Ёсэмл  дэрквИкн.  
умзИст  майн  шрАен  ун  майн  лойфн  -  
кЕйнер  вил  ба  мир  нит  койфн,  
Ойсгейн  вэл  их  музн  ви  а  hунт.  

майн  тАтэ  ин  милхОмэ  hот  фарлОйрн  бЭйдэ  hэнт,  
майн  мАмэ  hот  ди  цОрэс  мэр  ойсhАлтн  нит  гекЕнт,  
юнг  ин  кЕйвэр  зих  гэтрИбм  -  
бин  их  аф  дэр  вэлт  фарблИбм  
Умгликлэх  ун  элнт  ви  а  штэйн.  
брЭклэх  клайб  их  аф  цу  эсн  ин  дэм  алтн  марк,  
а  hАртэ  банк  из  майн  гелЭгер  ин  дэм  калтн  парк,  
ун  дэрцУ  ди  полицьЯнтн  
шлогн  мих  мит  швЭрэ  кантн  -  
с’hэлфт  нит  майн  гебэт  ун  майн  гевЭйн.  

Припев  

их  hоб  геhАт  а  швЭстэрл,  а  кинд  фун  дэр  натУр,  
мит  мир  цузАмэн  зих  гешлЭпт  hот  зи  а  ганцн  ёр.  
мит  ир  гевЭн  из  мир  фил  грИнгер,  
лАйхтэр  вэрн  флэгт  дэр  hУнгер  
вэн  их  флэг  а  кук  тон  нор  аф  ир.  
амОл  из  зи  гевОрн  зЭйер  швах  ун  зЭйер  кранк,  
аф  мАйнэ  hэнт  из  зи  гештОрбм  аф  а  гасн-банк.  
ун  вэн  их  hоб  зи  фарлОйрн,  
hоб  их  Алэс  Онгеворн  -  
зол  дэр  тойт  шойн  кУмэн  ойх  цу  мир.  

Припев

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=120194
Рубрика: Вірші, що не увійшли до рубрики
дата надходження 09.03.2009
автор: Michael