Я к тебе никогда не привыкну-Лилия Клименко, перевод с украинского

Я  до  тебе  ніколи  не  звикну:
ні  в  думках,  ні  в  житті,  ні  в  печалі,
наче  крапля  дощу  в  полі  зникну,
тиха  гостя    в  чужому  астралі.

Я  ніколи  тебе  не  побачу,
ти  мого  не  впізнаеш  обличчя.  
Уночі  в  самоті  не  заплачу,
а  у  неба  терпіння  позичу.

Я  ніколи  тебе  не  забуду,
пам"ять  серця  сильніша  за  мене,
ось  і  в  січні  вже  листя  зелене
від  кохання,  якого  не  буде...

****

Не  привыкну  к  тебе  никогда  я:
ни  в  мечтах,  ни  в  стихах,  ни  в  печали,
невесомой  снежинкой  растаю,
гостья  тихая  в  дальнем  астрале.

Не  узнаешь  меня  ты  при    встрече,
безразлично-  ты  был  или  не    был.
Одиночество  время  излечит,
одолжу  я  терпенье  у  неба.

Не  забуду  тебя  никогда  я,
только  сердце    все  бьется  сильнее,
вот  и  листья  зимой  зеленеют
от  любви,  мной  придуманной  в  мае...

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=113371
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 25.01.2009
автор: Григорий Подольский