Такая, как есть - Ганна Онищук, перевод с украинского.

Не    розпинай    за    те,    що    я    була
Така    як    є    –    беззахисна    і    мила.
В    твоїх    долонях    проліском    цвіла,
У    погляді    твоєму    світ    втопила.
За    те,    що    не    змовкала    ні    на    мить,
Від    дотику    одного    зігрівалась.
Не    розпинай,    бо    ще    в    душі    болить
Все    те,    що    вічним    в    мить    оту    здавалось.

*****

Не  осуждай  за  то,  что  я  была
Такой,  как  есть  -  доверчивой  и  нежной.
Ведь  я  в  твоих  ладонях  расцвела,
Как  первый,  мне  подаренный,  подснежник.
Прости  меня    за  мой  счастливый  вид,
Тепло  прикосновений,  смех  беспечный.
Не  осуждай,  в  душе  еще  болит
Все  то,  что  мне  тогда  казалось  вечным.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=112864
Рубрика: Поетичні переклади
дата надходження 21.01.2009
автор: Григорий Подольский