«Вище знамена́!». Переклад (The Wellermen. Hoist The Colors)


З  постелі  король
Королеву  украв  –
Тремтить  вона  в  петлі.
На  всіх  морях
Посіють  страх
Наші  кораблі.

Йо-хо,  ану,
Вище  знамена́!
Гей-хо,  волоцюги,
Марно  жде  труна!

Ті  ще  живі,
А  ті  –  вже  мерці,
А  нас  ще  хвилі  несуть:
Із  фальшивим  ключем,
З  чортом  за  плечем,  –
Рушай  в  останню  путь!

Йо-хо,  ану,
Вище  знамена́!
Гей-хо,  волоцюги,
Марно  жде  труна!
Йо-хо,  нумо  разом,
Вище  знамена́!
Гей-хо,  волоцюги,
Марно  жде  труна!

Що  стогне  щосил
З  водяних  могил?
Ти  чуєш  погребний  дзвін?
«Аврал!  Аврал!
Несеться  шквал!»  –
Додому  нас  кличе  він.

Йо-хо,  ану,
Вище  знамена́!
Гей-хо,  волоцюги,
Марно  жде  труна!
Йо-хо,  нумо  разом,
Вище  знамена́!
Гей-хо,  волоцюги,
Марно  жде  труна!
___________________________________

The  king  and  his  men
Stole  the  queen  from  her  bed
And  bound  her  in  her  bones
The  seas  be  ours  
And  by  the  powers
Where  we  will  we'll  roam

Yo-ho,  all  hands
Hoist  the  colors  high
Heave  ho,  thieves  and  beggars
Never  shall  we  die

Now  some  have  died
And  some  are  alive
And  others  sail  on  the  sea
With  the  keys  to  the  cage
And  the  devil  to  pay
We  lay  to  Fiddler's  Green*

Yo-ho,  all  hands
Hoist  the  colors  high
Heave  ho,  thieves  and  beggars
Never  shall  we  die
Yo-ho,  haul  together
Hoist  the  colors  high
Heave  ho,  thieves  and  beggars
Never  shall  we  die

The  bell  has  been  raised
From  it's  watery  grave
Do  you  hear  it's  sepulchral  tone?
We`ar  call  to  all
Pay  heed  the  squall
And  turn  yourself  to  home

Yo-ho,  all  hands
Hoist  the  colors  high
Heave  ho,  thieves  and  beggars
Never  shall  we  die
Yo-ho,  haul  together
Hoist  the  colors  high
Heave  ho,  thieves  and  beggars
Never  shall  we  die

*  Fiddler's  Green  –  «Скрипалева  Галявина»,  місце,  куди  потрапляють  душі  хоробрих  моряків;  там  чекають  на  них  ром,  тютюн  і  веселі  красуні.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1038365
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 23.04.2025
автор: Світлана Себастіані