Федерико Гарсиа Лорка. Поэт говорит правду. (Сонеты тёмной любви)

Я  плачем  к  жалости  твоей  взывая:
останемся  с  тобой  наедине,
гулять  при  соловьях  и  при  луне,  –  
целуя,  в  ножнах  жало  сокрываю:

Убить  свидетеля  своих  несчастий:
мой  сад  без  влаги  животворной  пуст,
о,  цезальпинии  цветущий  куст,
слезьми  и  потом  взращенный  на  насте.

Свивясь  в  единый  огненный  клубок,
я=ты,  ты=я,  той  нити  беспрерывность  —
луна  и  солнце,  за  витком  виток.

Пока  земного  счастия  цикличность
не  остановит  холода  порог
и  смерть  насытит  эту  ненасытность.

[i]OSAlx2о25-о1[/i]

*
EL  POETA  DICE  LA  VERDAD  (Sonetos  del  amor  oscuro)
Quiero  llorar  mi  pena  y  te  lo  digo
para  que  tú  me  quieras  y  me  llores
en  un  anochecer  de  ruiseñores,
con  un  puñal,  con  besos  y  contigo.

Quiero  matar  al  único  testigo
para  el  asesinato  de  mis  flores
y  convertir  mi  llanto  y  mis  sudores
en  eterno  montón  de  duro  trigo.

Que  no  se  acabe  nunca  la  madeja
del  te  quiero  me  quieres,  siempre  ardida
con  decrépito  sol  y  luna  vieja.

Que  lo  que  no  me  des  y  no  te  pida
será  para  la  muerte,  que  no  deja
ni  sombra  por  la  carne  estremecida.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1031767
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 28.01.2025
автор: Под Сукно