Кого можно встретить в Венеции. Шутка. Проза

Путевой  очерк  о  путешествии  в  Венецию  в  августе  2010  г.  Ранее  выложен  в  Жж.  Строится  на  литературных  ассоциациях.

Кого  можно  встретить  в  Венеции.  Шутка

Подъехали  мы  к  берегу  моря.  Там  сидит  эффектная  старуха,  рыжая  и  с  золотым  зубом,  покрыв  плечи  шалью,  связанной  из  разноцветных  ниток,  и  на  всех  европейских  языках  с  сильным  акцентом  предлагает  нам  выпить  с  ней  кофе  и  за  три  с  половиной  евро  с  носа  узнать  наше  прошлое,  настоящее  и  будущее.


-  Сударыня,  прошлое  мы  уже  знаем,  будущее  лучше  пусть  будет  секретом,  а  вот  настоящее  нам  очень  интересно:  здесь  где-то  должна  быть  Венеция...


-  О,  мадонна  и  святые  угодники!  Как  это  не  вовремя!  Подождите,  сейчас  я  переоденусь,  а  к  вам  покуда  пришлю  Труффальдино,  -  и  она  прыгнула  в  моторку  и  умчалась,  развевая  волосы  и  шаль  по  ветру,  так  быстро,  словно  стыд  гнался  за  ней,  прыгая  через  волны,  а  мы  смотрели  вслед  усталыми  глазами.  После  Рима,  Сиены,  Пизы  и  Флоренции  куда  уместиться  новому  любопытству?


И  даже  когда  приехал  бравый  Труффальдино  с  татуировкой  на  руке,  усадил  нас  чин-чинарем  на  морской  трамвайчик  и  повез  в  город  святого  Марка  по  его  "рабочему"  и  более  широкому  каналу  Джудекка,  сознание  того,  что  я  наконец-то  увижу  -  уже  вижу  -  ту  самую  госпожу  Венецию,  прославленную  на  все  стороны  света  плутом,  стяжателем  и  мечтателем,  не  овладело  мною  сразу,  а  вырастало  постепенно,  по  мере  того,  как  дома  вдоль  канала  выстраивались  и  смотрели  на  нас,  как  на  многих  до  нас.  Так  семьи,  регулярно  гуляющие  с  детьми  в  большом  парке,  посматривают  на  новых  прохожих  на  соседних  аллеях.


Впрочем,  кого-то  я  заприметила  блуждающим  между  этими  домами.  У  меня  есть  приятель  в  венецианской  Джудекке,  старый  друг  моего  детства,  который,  несомненно,  был  бы  рад  меня  видеть,  не  будь  он  так  встревожен  из-за  своей  беды,  вернее  -  из-за  беды  человека,  которого  он  очень  любит.  Панталоне  это,  старый  моряк  Панталоне,  которого  взяли  воспитателем  принца  Дженнаро.  Принц  вырос,  и  теперь  невероятно  чудит.  Ни  с  того,  ни  с  сего  он  погубил  коня  и  сокола,  привезенных  в  подарок  брату  своему,  молодому  королю  Миллону,  с  которым  прежде  был  дружен,  как  Кастор  с  Поллуксом,  а  теперь  еще  и  ходит  весь  сумрачный-печальный  и  вызывает  естественные  подозрения,  так  как  именно  сейчас  готовится  свадьба  брата-короля  с  прекрасной  Армиллой,  которую  сам  Дженнаро  и  похитил  для  брата  у  ее  отца,  могучего  волшебника...Принц  влюблен?  Он  ревнует?  Он  стал  соперником  брата,  которого  прежде  так  чтил  и  любил?  Старина  Панталоне  всем  сердцем  желал  бы  знать  правду,  но  от  него,  как  и  от  всех,  таится  его  непонятный  воспитанник.  Вон,  край  его  плаща  мелькнул  на  другой  стороне  канала,  но  тщетно  ловит  его  взглядом  бедняга  Панталоне.  Для  принца  он  -  друг  и  старый  смешной  слуга,  но  принц  для  него  -  как  дорогой  сын.  Погруженный  в  свои  благородные  думы,  замечает  ли  он,  как  больно  старику  от  его  недоверия?  Я-то  знаю,  в  чем  там  дело,  -  и  вы  тоже,  если  знаете  пьесу  Карло  Гоцци  "Ворон",  -  но  Панталоне  сказать  не  могу.  Тогда  ведь  Дженнаро  придется  еще  тяжелее,  а  на  его  драматическом  пути  и  так  предвидится  довольно  страстей-мордастей.  Нет,  лучше  пусть  все  идет,  как  идет,  покуда  принц  Дженнаро  не  докажет,  какой  он  отличный  парень,  верный  друг  и  брат,  а  хитрый  синьор  Гоцци  -  что  и  детская  сказка  с  самыми  невероятными  ситуациями  может  захватывать  сердца  зрителей,  как  высокая  трагедия.  Так  что  покамест  бедный  Панталоне  мучается  неизвестностью,  а  принц  бродит  один,  продолжая  совершать  безумные  поступки  и  мучась  над  сложным  философским  вопросом.


Пока  я  их  вспоминала,  мы  причалили.


Солнце  приветливо  лезло  в  усталые  глаза.  Со  всех  сторон,  со  стендов  на  набережной  ухмылялись  и  щурились  маски,  значительно  молчали,  как  признанные  красавицы,  и,  как  паяцы,  корчили  рожи  лукавых  мудрецов:  "Купи!  Как  же  не  купишь?!"  -  но  это  были  те  же  самые  маски,  которые  мы  видели  уже  на  таких  же  стендах  и  в  Пизе,  и  во  Флоренции.  Поэтому  зря  они  были  так  уверены,  что  на  них  вот-вот  набросятся  люди,  которые  уже  успели  потратиться  в  долгом  путешествие,  и  которых,  к  тому  же,  предупредили,  что  они  прибыли  в  самый  дорогой  из  городов  Италии.  Да  и  выбрать  сложно,  когда  видишь:  на  тебя  смотрят  все,  но  в  особенности  -  никто.


О  всещедрая  Венеция!  О  гостеприимная  госпожа!  Ты  заботишься  об  удовольствиях  гостей  своих  со  всего  мира  и  заслуженно  оставляешь  себе  их  золото,  но  до  чего  же  измаялся  любимый  сын  твой  Труффальдино!*  Ты  давно  уже  город  туристов  в  большей  степени,  чем  повседневных  жителей,  и  ему  приходится  разделяться  на  десятки,  на  сотни  лиц,  чтобы  везде  успеть,  всем  приезжим  господам  угодить  и  заработать.  Такая  уж  его  судьба  -  труффальдить  до  упаду,  но  упасть  -  Боже  сохрани!  Ведь  проказник  так  знаменит,  что  приезжие,  лишь  оказавшись  в  Венеции,  норовят  везде  именно  его  увидеть.  А  раз  клиент  зовет,  нужно  предстать  перед  клиентом,  но  каждый  раз  -  в  новом  обличье.  Труффальдино  повсюду:  он  и  туристов  водит,  и  стеклянных  лошадок  из  легендарного  венецианского  стекла  у  них  на  глазах  мастерит,  и  сувенирами  торгует,  и  кошельки,  бывает,  тоже  ворует.  И  сколько  не  притворяйся,  что  ты,  мол,  -  не  ты,  всегда  тебя  узнают,  да  ты,  по-моему,  и  сам  не  прочь  благосклонно  быть  узнанным...Смеральдина,  подруга  его,  и  остальная  компания,  тоже  вкалывают  помаленьку,  но  ведь  главный  герой  -  Труффальдино.  По  нраву  ли  парню  такая  жизнь  -  сказать  не  могу,  спрашивать  не  пыталась,  ибо,  как  всем  известно,  правда  из  него  выходит  лишь  при  экстремальных  обстоятельствах.


Венеция  на  один  день  в  большой  группе  проездом  -  это  серьезно,  очень  серьезно  для  первого  знакомства,  когда  нужно  получить  первое,  свое,  а  не  заимствованное,  впечатление  от  города.  Нужно  постараться  увидеть  Венецию  в  целом,  а  как  это  лучше  сделать?  -  дебютировать  в  роли  пассажира  гондолы.  Что  мы  успешно  и  сделали,  поэтому  я  могу  сказать,  что,  несмотря  на  спешку  и  насыщенность  после  прошлых  городов,  видела-таки  Венецию  изнутри.


Путешествие  (первое  путешествие)  на  гондоле  для  меня  -  морская  болезнь  наоборот.  Когда  ковчежик  отдаляется  от  причала,  находит  чувство  восторга,  который  был  бы  совершенно  идиотским,  если  бы  не  был  оправданным.  Я  слышу  непотребный  писк,  пытающийся  воспроизвести  мелодии  классических  баркарол  сперва  -  Чайковского,  затем  -  Оффенбаха,  и  оказывается,  что  это  мое  веселье  поет  таким  голосом  и  совсем  не  боится  позориться.  Ладья  идет  медленно,  чуть  покачиваясь,  кругом  в  воде  шныряет  мелкая  рыбешка.  Гондольеры,  встречаясь,  здороваются  и  переговариваются  между  собой.  Иногда  они  тихонько  напевают.  А  наш  гондольер  свистит.  Он  мужчина  немолодой,  но  мощный,  мог  бы  в  кино  играть  если  не  капитана,  то  выдающегося  боцмана.


Прогулка  на  гондоле  -  это  аттракцион,  когда  зритель,  чтобы  получше  рассмотреть  декорации,  входит  в  них  и  сам  становится  актером.  С  мостиков  и  берегов  на  тебя  глазеют  пешеходные  туристы  -  в  основном  туристы  -  ты  ощущаешь  себя  барыней,  или  того  больше  -  сиятельной  персоной  на  отдыхе.  Делаешь  им  ручкой,  поддразниваешь,  они  тебя  фотографируют,  сопровождающие  лица  говорят  им  успокоительно:  "А  вы  тоже  будете  кататься  на  гондоле".  Ты  приехала  всего  лишь  поглазеть  на  Венецию,  но  ты  -  уже  ее  часть.


Гондола  поворачивает,  и  вот  уже  больше  нет  других  зевак,  ваша  компания  -  наедине  с  домами  Венеции.  Можно  писать  портрет  каждого  дома  -  получилась  бы  галерея  образов  пожилых  дам  в  кружевных  покрывалах,  занятых  своими  делами.  Кто  смотрится  в  зеркало,  кто  глядит  на  проезжих  или  над  их  головами  вдаль,  кто  кормит  голубей,  кто  вяжет,  кто  читает.  Высокая  стопка  книг  лежит  за  окном,  как  в  библиотеке  или  универе,  но  совсем  на  уровне  воды,  и  я  из  гондолы  могу  дотянуться  рукой  до  оконного  стекла,  которое  разделяет  книги  и  воду.  Теперь  ты  уже  не  актриса,  ты  опять  -  зрительница,  пришедшая  за  кулисы  после  спектакля,  когда  уже  все  его  участники  разошлись,  но  декорации  и  реквизит  не  убраны.  Жутковатое  впечатление  наступившего  для  этого  города  "конца  истории":  была  -  могучая  держава,  остались  лишь  декорации,  только  что  с  туристами  и  голубями.  Но  ведь  можно  прочесть  и  по-другому:  какая  могучая  держава  выстояла  в  этом  городе  снов,  не  на  жизнь,  а  на  смерть  в  течении  веков  состязавшемся  с  морем!  Как  хорошо  примерять  здесь  маску  философа,  играть  понятиями:  прочная  иллюзия,  иллюзорная  прочность...и  раз,  и  другой,  исподтишка,  играя,  касается  волны  твоя  ладонь.


Закрытые  жалюзи,  спущенные  шторы:  дома  Венеции  -  молчаливые  дамы.  Впрочем,  нет.  Вот  впереди  особняк  с  балконами.  За  спущенными  шторами  -  голоса:  перебранка  хорошо  слышна  на  сонной  водяной  улице.  Я  прислушиваюсь  -  ну  конечно  же:  "Синьор  Распони  из  Турина  умер!"  -  "А  я  его  внизу  живым  оставил!"  Чтобы  они,  да  утихомирились!  Когда  мы  совсем  близко,  из-за  шторы,  отирая  руки  о  передник,  выбегает  девушка.  Она  тотчас  же  снова  скрывается,  но  я  уже  узнала  Смеральдину.


Гондола  выходит  опять  на  многолюдье  и  скоро  причалит.  Вот  здание  с  флагом  ООН,  а  возле  него  ребята  болтают  ногами  в  воде.  А  что  вон  там  за  очередь?  Тоже  туристы  или,  может  быть,  потенциальные  женихи  гордой  принцессы,  загадывающей  загадки?
C  причала  я  ору  на  прощание  нашему  гондольеру:  "Грацие,  фантастико!",  и  он  отвечает  из  лодки:  "Grazie,  amore!"


Возле  собора  святого  Марка  я  учинила  тревогу,  настойчиво  предупреждая  всех,  кто  поближе,  что  ни  в  коем  случае  нельзя  даже  нечаянно  проходить  между  теми  самыми  двумя  колоннами.  Ибо  есть  поверье,  что  тогда  умрешь  нехорошей  смертью.  Как  дож  Марино  Фальеро,  который  попытался  произвести  в  аристократической  республике  госпереворот,  и  за  то  ему  отрубили  голову.  Но  братья  наши  по  наглости  и  ротозейству,  туристы  со  всего  мира  о  запрете  то  ли  не  слышали,  то  ли  на  него  неустрашимо  начхали:  по  тому  месту  их  ходит  столько,  что  запросто  могли  бы  колонны  снести.  Неисцелимые  туристы!


Cобор,  поблескивающий  золотом  во  тьме,  с  первого  раза  не  очень  понравился.  Слишком  он  напомнил  мне  внутри  Cофию  Киевскую,  а  в  чужой  стране  ждешь  увидеть  что-нибудь  новенькое...и  чтобы  не  будило  тоску  по  дому.  Не  понравился  бы  и  Палаццо  Дукале,  если  бы  мы  не  застали  там  несколько  сценок,  участники  которых  нас  не  видели  и,  верно,  думали,  что  их  не  видят.


В  зале  суда  некий  юноша,  наряженный  как  правовед  времен  Возрождения,  миловидный  и  подозрительно  женоподобный,  волнуясь,  произносил  речь,  пытаясь  убедить  старого  прижимистого  ростовщика  в  непреходящей  ценности  милосердия.  Узнав  оратора,  я  подмигнула  ему,  но  он  точно  меня  не  заметил.  А  в  зале  Cената  сидели  на  своих  местах  все  сенаторы  и  даже  дож  -  уж  не  скажу,  какой  дож  -  с  красным  "рожком"  на  голове,  и  статный  темнокожий  генерал  республики  в  алом  плаще  стоял  перед  ними.  Этому  собранию  государственных  мужей  он  говорил  с  необыкновенным  воодушевлением  о  своей  любви  к  женщине,  о  любви,  рожденной  опасностями  и  жалостью.  Задержалась  бы  послушать,  но  нам  нельзя  было  останавливаться  надолго,  довольно  было  и  услышанного.


А  когда  мы  сидели  в  большом  зале  совета,  и  наш  гид,  сердитая  пожилая  дама  с  рыжими  волосами,  рассказывала  печальную  историю  дожа  Фальеро,  к  ней  приблизилась  вдруг  как  из  картины  вышедшая  или  после  карнавала  потерявшаяся  фигура  в  черной  мантии,  треуголке  и  белой  маске,  скрывающей  лицо  до  подбородка.  Гид  посмотрела  на  нее,  как  на  знакомую,  кокетливо  заулыбалась  и  спросила,  что  угодно.  Тогда  человек  этот  как  нельзя  любезнее  попросил  вывести  его  отсюда,  так  как  он  был  на  балу  и  немного  заблудился.  Она,  усмехнувшись  в  сторону,  показала  ему  выход,  а  после  его  ухода  обратилась  к  нам.


-  Это  знаете  был  кто?  Призрак  Казановы.  Все  не  может  забыть,  как  он  сбежал  из  тюрьмы.  Очень  гордится  своим  планом,  и  как  ему  тогда  повезло.  Только  ему  могло  так  повезти:  он  был  очень  умный  и  интеллигентный.  Поэтому  мы  его  не  обижаем.  Я  вам  расскажу  все,  как  он  сделал,  и  вы  тоже  теперь  пойдете  в  тюрьму.  -  И  повела  нас  к  мосту  Вздохов.


В  конце  дня  забрели  мы  опять  на  площадь  святого  Марка.  Здесь  играл  оркестрик,  гости  кормили  голубей,  и  я  подумала,  что  все  мы  -  такие  же  ненасытные  голуби  в  этом  городе.  Мне  стало  весело,  и  я,  заприметив  изображение  Марка  на  колокольне,  махнула  ему  рукой:  "Чего  там  сидишь?  Слезай,  потанцуем!"  Марко  слез,  и  мы  с  ним  протанцевали  смесь  танго  и  хип-хопа  так,  что  видевшие  рукоплескали...жаль,  у  папы  моего  опять  кадры  закончились.


Выходили  мы  из  города  уже  по  Большому  каналу  и  тут  насмотрелись  и  на  мост  Риальто,  и  на  череду  дворцов  во  всей  красе.  Хозяйка  теперь  дразнила  нас  тем,  что  мы  могли  бы  увидеть  лучше,  если  бы  остались  дольше.  Но,  когда  попутчики  заохали:  где  еще  видано  такое  чудо?  -  я  проворчала,  что  не  люблю  города,  где  так  мало  деревьев.  Следовало  быть,  конечно,  вежливее  и  благодарнее,  отзываясь  о  городе  святого  Марка,  но  не  довольно  ли  захвалили  и  обогатили  яснейшую,  чтобы  она  слишком  привыкла  к  похвалам?


Выйдя  из  катера,  я  оглянулась:  мадонна  Венеция  стояла  над  морем  и  прощалась  с  нами.  Солнце  гладило  ее  золотые  волосы,  разноцветная  шаль  развевалась  в  ее  вытянутых  руках  и  даже  издали  можно  было  не  увидеть,  а  угадать,  как  играет  улыбка  победоносной  обольстительницы  на  свежем  лице  ее.

*Мы  помним,  что  Труффальдино  -  из  Бергамо  и,  следовательно,  приемный  сын  Венеции.  Но  он  давно  уже  принят  ею,  как  свой.

Декабрь  2010  г.

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1031663
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 27.01.2025
автор: Валентина Ржевская