ПІСНЯ Козацькому роду немає переводу

Овіяні  легендами,
оспівані  в  піснях.
Вони  були  славетними  -
лунали  на  вустах.

Воїни  найкращі  -
хоробрі  та  міцні.
А  ми  їхні  нащадки  -
славетні  козаки.

Де  немає  броду  -
крізь  вогонь,
крізь  воду.
Козацькому  роду  
немає  переводу.

В  походи  йшли  безстрашно,
під  ними  кінь  гарчав.
Коли  їм  було  важко  -
сам  Бог  оберігав.

Швидкі  наче  вітер  
і  хитрі  ніби  лис.
В  крові  у  них  відвага
зло  відчував  їх  ніс.

Де  немає  броду  -
крізь  вогонь,
крізь  воду.
Козацькому  роду  
немає  переводу.

Рідніше  за  дружину
і  замість  друзів  всіх.
Блищала  їхня  шабля  -  
в  страхУ  тримала  всіх.

На  чайках  не  літали,
а  по  Дніпру  пливли.
Шторми  їх  оминали  -
як  морем  Чорним  йшли.

Де  немає  броду  -
крізь  вогонь,
крізь  воду.
Козацькому  роду  
немає  переводу.

https://youtu.be/gFOKC8Bb-WI

Пісня  україномовна  версія.  Текст  авторський  мій,  музика  та  вокал  згенеровані  штучним  інтелектом  AI.  Зображення  взято  з  Pinterest.  Відеомонтаж  Соня-Sonic

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1031146
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 20.01.2025
автор: Great Shadow Koala Wild Grizli (GS K.W.G.)