[i]Мело весь месяц в феврале,
И то и дело[/i]
Драже черствело на столе,
В графине рдело.
Драже цветные на столе,
Сухой горошек.
Внутри — изюм, орех, суфле
И что-то твёрже.
Вино бордо. Гроздь виногра-
Да — змеем синим,
Сползает с кожного нутра
Иглистый иней.
Обертки от конфет шоко́,
И чашка с ложкой...
А утро пахнет [i]rococo[/i],
Не понарошку.
автор: азинелло
фр. rococo; ироничное переложение слова рокайль (rocaille) —
«щебень, галька, каменные обломки»
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1029824
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 02.01.2025
автор: Под Сукно