Славко і негода

         «Сині  сутінки  –  то  вечір,  
             а  темно-сині  –  це  ніч…»
                                                                     (Джеймс  Джойс)

Славко  робив  гімнастику  тільки  під  час  негоди.  Під  час  годи  він  лежав  собі  на  дивані  задерши  догори  ноги  –  поклавши  п’ятки  на  спеціяльну  чорну  подушку,  що  була  обшита  волячою  шкірою.  Коли  починалась  негода,  а  Славко  спав,  то  його  домашні  (тобто,  його,  так  би  мовити  familia  membrum)  шарпали  його  та  будили:
-  Славко!  Негода  почалась!

Славко  прокидався,  дивився  здивованими  очима  на  стелю,  на  людей,  на  килим  з  персидським  візерунком  і  вигукував:
-  Яка  негода?  Де  негода?  Навіщо  негода?
-  Та  за  вікном  негода!  Босолапенко!  
Славко  тоді  приходив  до  тями,  для  певності  визирав  у  вікно  і  констатував  факт:  
-  Дощ!  Таки  дощ!  Навіть  не  дощ  –  дощисько  нечемний!    

(Себе  то  Славко  вважав  безперечно  чемним.)  І  тільки  після  цього  він  хапав  гантелі  і  виспівуючи  якусь  незрозумілу  пісеньку:  «Бум-бум-буру-бум,  шара-бум,  бум-бум!»,  починав  ті  гантелі  шарпати  то  вгору,  то  вниз.  У  цей  час  у  нього  в  голові  вертілася  перекручена  цитата  одного  вусатого  расиста:  «там  нема  ні  пекла,  ні  чортів,  тільки  рух  гантель  вгору-вниз…»  Потім  він  виходив  в  одних  трусах  на  балкон.  Відчиняючи  двері  він  думав:  «Йой,  який  моветон!»  Він  тоді  ще  не  знав,  що  це  насправді  (з  точки  зору  деяких  мешканців  Галактики)  не  моветон,  а  комільфо.  А  пізніше,  коли  довідався  про  це,  то  більше  так  не  робив,  а  виставляв  на  балкон  великий  перуанський  кактус.  Тоді  мешканці  будинку  навпроти  дивились  на  той  кактус  в  біноклі  і  вигукували:  «Фе!  Яка  гидота!»  Але  в  ті  дні,  вийшовши  на  балкон  і  підставивши  своє  бліде  тіло  холодному  вітру  і  краплям  дощу,  він  думав:  «Шкода,  що  сусіди  не  бачать!»  Хоча  сусіди  все  бачили  –  своїм  внутрішнім  зором,  третім  оком,  яке  ніколи  не  дрімало.
 
У  ті  часи  Славко  писав  свій  знаменитий  роман  «Мертве  дерево  на  узліссі»,  де  дві  дії  паралельно  розвивались  в  родині  спадкових  геометрів  і  в  кублі  мишей  (mus  foraminis)  серед  глибин  темного  дупла  старезного  дубу.  Поштовхом  до  такої  романістики  (а  він  то  в  дитинстві  мріяв  стати  поетом!)  був  потріпаний  і  зачитаний  до  дірок  томик  Зигмунда  Фройда  німецькою  мовою  («Тлумачення  сновидінь»  -  «Die  Traumdeutung»)  -  віденське  видання  1900  року.  Цю  книгу  він  чисто  випадково  знайшов  на  горищі,  риючись  в  лантухах  з  мотлохом,  що  лишились  від  його  сивого  бородатого  дідуся.  Роман  «Мертве  дерево  на  узліссі»,  тоді  ще  незавершений,  у  вигляді  чернетки,  він  спробував  опублікувати  у  видавництві  «Радянська  школа».  Цікаво,  що  тодішній  редактор  терпляче  роман  прочитав  (у  рукописі,  панове,  в  рукописі!)  і  коли  Славко  в  черговий  раз  з’явився  в  отому  умебльованому  кабінеті,  то  побачив  редактора  –  розпашілого,  розчервонілого,  з  рукописом  в  руках,  який  він  явно  щойно  перечитував  і  не  встиг  привести  свій  одяг  до  ладу.    Пан  редактор,  у  якого  прізвище  теж  починалось  на  літеру  Р,  тут  же  його  запитав:  
-  І  де  ж  тут  марксизм-ленінізм?  Де  ж  тут  соціалістичний  реалізм?  

Славко  не  розгубився  і  тут  же  тицьнув  пальцем  на  132  сторінку,  прямісінько  в  15  рядок,  де  було  чорним  по  білому  написано:  «…  промінь  блідого  і  злого  Місяця  впав  на  поличку,  де  стояло  повне  зібрання  творів  Карла  Маркса…»  Редактор  тут  же  закашлявся,  потім  почервонів,  потім  насупився,  потім  сказав:  «Хм!»,  помовчав  і  тільки  тоді  відповів:
-  Але  у  Вас  потім  тут  нижче  написано:  «…  її  волохаті  ноги  стирчали  з-під  ковдри  сумним  нагадуванням  марноти  буття,  так  нібито  це  було  не  літо  розбещених  соловейків,  а  остання  ніч  античності  –  ніч  перед  падінням  першого  Риму…»  Ну  як,  як,  на  одній  сторінці  можна  поєднувати  Маркса  і  неголені  волохаті  жіночі  ноги?!  Добре,  Ви  хоч  Леніна  суди  не  вплели.  Якби  він  позирав  з  портрету  на  таке  от  неподобство,  я  би  вже  подзвонив  до  комітету  глибокого  буріння  і  Вас  би  під  білі  ручки  та  за  випрасувані  манжети…  Та  швейні  голочки  під  нігті…  Я  вже  мовчу  про  16  розділ,  де  кубло  мишей  поведінкою  та  гризнею  нагадує  пародію  на  ЦК  КПРС.  Я  би  радив  повністю  переробити  роман,  одразу  вказавши,  що  миші  живуть  в  капіталістичній  країні,  а  головним  героєм  зробити  не  цього  імпотента  з  претензіями  щодо  належності  до  інтелектуальної  еліти,  а  колгоспника,  тракториста,  можна  одночасно  нудиста,  що  мріє  перевиконати  план  соціалістичного  змагання.  Ці  епізоди  з  еротичними  снами  головної  героїні  краще  викинути  з  роману  взагалі.  І  псевдонім  собі  придумайте.  Ваше  справжнє  ім’я  Ярослав  Паличервоних  може  викликати  в  читачів  якісь  не  зовсім  правильні  асоціації.  Точніше  зовсім  неправильні.  Псевдонім  я  вже  Вам  придумав  –  Славко  Негода.  Звучить  доволі  прогресивно  і  перспективно.  Назву  теж  поміняйте.  Краще  назвіть  роман  «Доярка  і  тракторист».  І  більше  реалізму.  Ніяких  Синів  Пітьми.  Це  можуть  якраз  правильно  зрозуміти.  І  тоді  точно  гаплик.  Всі  еротичні  сцени  з  роману  повикидайте  і  складіть  з  них  окрему  повість.  Роздрукуйте  ту  повість  в  трьох  екземплярах  на  друкарській  машинці  «Ятрань»  і  принесіть  мені.  Але  оту  сцену  з  волохатими  ногами  переробіть.  Нехай  то  будуть  гладенько  поголені  ноги.  І  нехай  вони  нагадують  герою  про  радість  літнього  ранку.  І    нехай  то  буде  не  ніч,  а  день.  І  падати  на  них  буде  не  місячне  світло,  а  стрибають  по  гладенькій  шкірі  ніжок  сонячні  зайчики.  І  не  тільки  по  ногах,  але  й  поверхнею  пружних  сідниць.  Опишіть  це  яскраво,  Ви  ж  вмієте.  І  ніяких  натяків  на  Рим  –  ні  на  перший,  ні  на  третій.  Краще  напишіть,  що  то  був  день  розквіту  другої  Флоренції.  Працюйте!  

Після  цієї  розмови  Славко  на  деякий  час  закинув  свій  роман,  почав  писати  новели  та  есеї.  З  Фройда  прочитав  ще  «Психопатологію  повсякденного  життя»  («Zur  Psychopathologie  des  Alltagslebens»),  яку  знайшов  там  же  на  горищі,  і  все.  З  фройдизмом  як  відрізало.  Хоча  він  у  подальшому  житті  ще  тричі  відвідував  Тисменицю  –  підходив  то  того  самого  будинку.  Потім  його  «переключило»  на  Фрідріха  Ніцше.  «Так  казав  Заратустра»  («Tak  rzekł  Zaratustra»)  польською  мовою  Краківського  видання  1911  року  в  перекладі  якогось  Марека  Замойського  (Marek  Zamoyski)  він  знайшов  серед  купи  журналів  «Kobiety  i  nowoczesna  moda»  1910  –  1913  років.  І  не  просто  прочитав  цю  книгу  –  проковтнув.  Вона  понесла  його  кудись  в  невідоме  як  вихор  несе  осінній  кленовий  листок.  Хоча  якесь  ніцшеанство  в  текстах  Славка  годі  шукати  –  він  вважав  ідею  надлюдини  в  сучасній  літературі  банальною  та  заїждженою  до  знемоги.    

Славко  переїхав  до  Львова  до  тітки  Глорії,  що  люб’язно  дала  йому  притулок  у  своїй  кам’яниці  –  старому  личаківському  особняку  в  кімнаті  на  другому  поверсі.  Славко  вважав  цей  особняк  танком,  що  їде  напролом  у  майбутнє  воювати  за  модернізм.  Користувався  посудом  з  австрійської  порцеляни  з  портретом  Франца-Йосипа,  їв  котлети  срібною  виделкою  та  пив  каву  з  горняток  фірми  «Авгартен»  («Porzellanmanufaktur  Augarten»).  Влаштувався  працювати  в  книгарню,  завів  собі  кота  і  назвав  його  Кайзером,  писав  виключно  вечорами,  зранку  пив  ароматну  арабіку  (робусту  не  визнавав  категорично).  Ходили  вперті  чутки,  що  в  книгарню  на  роботу  він  влаштувався  по  знайомству.  Але  то  неправда  –  зі  знайомих  у  Львові  крім  тітки  Глорії  був  у  нього  ще  вуйко  Іван,  що  на  той  час  вже  геть  чисто  спився,  армійський  «дружбан»  Левко,  що  тільки  й  вмів,  що  на  лещатах  кататись  в  Славську  (о,  які  там  сеньйоріни!),  а  влітку  просто  нудьгував  і  частенько  заходив  до  кав’ярні  «Тиса».  У  книгарні  (де  Славко  був  не  продавцем,  а  прибиральником)  він  відчував  себе  цапом,  якого  призначили  сторожити  капусту  –  читав  все  підряд.  Пробував  навіть  читати  Леніна,  але  після  кількох  сторінок  йому  стало  зле,  і  решту  ночі  він  провів  обіймаючи  білого  порцелянового  коня.  З  того  часу  Славко  з  марксизмом  остаточно  «зав’язав»,  не  дивлячись  на  вмовляння  новоспечених  друзів,  яких  після  початку  роботи  в  книгарні  у  нього  з’явилось  чимало.  Для  тих  друзів  марксизм  був  одночасно  і  наркотиком,  і  кубинською  рулеткою.  Значно  пізніше  Славко  прочитав  у  Д.  Б.,  що  якби  не  сталось  революції,  Ленін  би  став  непоганим  літературним  критиком.  Славко,  згадавши  свою  ніч  з  білим  конем  в  обіймах,  подумав,  що  з  Леніна  би  вийшов  поганий  літературний  критик  –  писав  він  нудно  і  огидно.  Славко  тоді  дуже  тішився  тим,  що  в  тітки  немає  телефона  (як  можна  прослуховувати  те,  чого  немає)  і  що  можна  просто  загубитись  в  юрбі.  Не  «поїхати  на  вокзал,  де  нас  ніхто  б  не  відшукав»,  а  просто  загубитись  у  львівській  кудлатій  юрбі.  Кожен  у  ті  часи  тішився  барвистими  ілюзіями,  Славко  теж.  Він  тоді  ще  не  знав,  що  будь-яка  юрба  –  це  плем’я  неандертальців,  що  вийшло  на  полювання  і  виглядає  синіх  мамутів.  Один  досить  банальний  випадок  з  його  львівського  життя  справив  на  нього  якесь  неймовірне  враження  і  відбився  гранітною  брилою  у  його  текстах.  Якось  у  травні  Славко  блукав  собі  парком  Погулянка  і  випадково  зітнувся  з  молодою  парою,  що  кохалася  собі  на  траві  під  деревом.  Пара  не  звернула  на  Славка  ніякої  уваги  і  продовжила  свій  шалений  ритм,  що  зливався  з  пульсом  Всесвіту.  У  цей  «львівський  період»  Славко  написав  свої  найкращі  новели  «Капці  і  трохи  музики»,  «Ганебно,  зовсім  ганебно»,  «Мої  прогулянки»  і  тринадцятий,  найбільш  містичний  розділ  роману  «Мертве  дерево  на  узліссі».  

Тітка  Глорія  була  кобітою  ще  тою  –  таким  собі  уламком  старого  Личакова,  де  навіть  трамвай  вважали  недоречним  вибриком  сучасного  божевільного  суспільства,  не  те  що  дротовий  телефон.  Про  Славка  вона  завжди  говорила,  що  то  «пор’єдний  хлоп»,  не  п’є  і  до  хати  не  водить  дівок.  Дівчат  і  жінок  Славцьо  направду  панічно  боявся,  хоч  і  писав  еротичні  романи  і  оповідання.  Всі  його  пізнання  еросу  носили,  так  би  мовити,  суто  теоретичний  характер.  Інколи  Славкові  снилась  дівчина  у  високих  чорних  шкіряних  чоботах,  в  ондатровій  шубі,  намальована  чорною  помадою  і  з  батогом  в  руці.  Він  тоді  з  жахом  прокидався  і  цокотів  зубами  до  світання.  До  комсомолу  він  саме  тому  так  і  не  вступив  –  ні  в  школі,  ні  в  інституті  (він  закінчив  сумську  політехніку).  Славко  рано  усвідомив,  що  комуністи  в  першу  чергу  хочуть  зруйнувати  сім’ю,  як  основу  буржуазного  ладу  і  приватної  власності,  і  якось  дуже  яскраво  уявив  собі,  яка  страшна  розпуста  панує  в  отих  «комсомольських  комірках».  Репліки  знайомих  щодо  «необхідності  демонстрації  фіктивної  лояльності  владі»  на  Славка  не  діяли.  Новоспечені  знайомі  інколи  запитували,  чому  він  кота  назвав  Кайзер,  а  не  Цісар.  На  це  Славко  відповідав,  що  коли  був  останній  з’їзд  патріотів,  то  його  туди  не  запросили.  

Роки  життя  у  Львові  Славко  називав  своїм  «Синім  періодом»  творчості  –  Львів  у  нього  асоціювався  з  синім  кольором.  У  ті  часи  він  частенько  їздив  додому  –  «домів»,  як  він  говорив.  Але  на  горище  підніматись  не  наважувався  –  він  боявся,  що  серед  дідівського  мотлоху  знайде  там  німецький  автомат  МР-40  та  ящик  гранат.  А  будучи  поліглотом  і  знавцем  романських  мов,  він  одразу  здогадається,  що  з  тим  залізяччям  робити.  Славко  навіть  не  міг  подумати,  що  ящик  гранат  він  уже  знайшов  –  Зігмунд  Фройд  це  не  те  що  ящик,  це  вагон  з  гранатами.  До  слова,  дід  Славка  був  харцизяка  ще  той.  Ходили  вперті  чутки,  що  він  був  особисто  знайомий  з  Леопольдом  Рітером  фон  Захер-Мазохом,  але  то  місцева  легенда.  Дід  Славка,  якого  теж  звали  Ярослав  (Тільки  прізвище  його  було  не  Паличервоних,  а  Мазурик)  говорив  про  Львів,  що  то  наша  Венеція.  І  це  він  ще  не  дожив  до  часів,  коли  дівчата  певної  поведінки  по  Львову  «гуляли  в  светрику»  (була  така  екстремальна  розвага  за  часів  совітів  серед  львівських  молодих  панянок,  у  яких  зірвало  дах  –  взути  туфлі  і  вдягти  на  себе  довгий  светрик  і  принципово  абсолютно  більше  нічого  з  одягу  і  так  гуляти  вулицями  Львова)!  Що  би  він  тоді  сказав?  Ще  отой  дід  носив  картатий  костюм  з  чисто  шотландським  візерунком  (тартан  клану  МакЛеллан)  і  величезну  бороду,  яку  зачісував  спеціальним  гребнем,  курив  люльку  (тютюн  конче  мав  бути  з  Боснії,  він  частенько  повторював:  «Якщо  купляти  тютюн,  то  в  Сараєво!»  -  після  28  червня  ця  фраза  співрозмовників  лякала),  був  великим  поціновувачем  Оскара  Вальда  –  роман  «Портрет  Доріана  Грея»  він  знав  на  пам’ять  і  міг  цитувати  його  годинами  на  мові  оригіналу.  Стару  дідівську  хату  (точніше  добротну  кам’яницю)  Славко  називав  «дідизною»,  вона  викликала  в  нього  такі  напади  меланхолії,  що  відвідувати  її  частіше  ніж  один  раз  на  місяць  він  не  міг.  

Пройшло  кілька  років,  і  Славко  переїхав  до  Луцька.  Свій  вчинок  він  пояснив  тим,  що  «хотів  бути  ближчим  до  народу»,  бо  Львів  він  вважав  надто  аристократичним,  таким  собі  галицьким  Палермо  з  присмаком  снобізму.  Але  це  все  слова  –  не  більше.  Справжньою  причиною  такого  переміщення  в  часопросторі  був  пошук  нової  містики  –  чисто  волинської.  Львівська  урбаністична  містика  (Urbi  et  Orbi  –  без  перебільшення)  з  її  ілюмінатами,  розенкрейцерами,  оті  всі  босі  кармеліти  і  «діти  вдови»,  йому  набридли  донесхочу.  Хотілось  справжнього,  лісового,  споконвічного,  ба  навіть,  темного.  У  Луцьку  він  працював  спочатку  сторожем,  потім  в  кочегарці,  потім  в  майстерні  по  ремонту  автомобілів  (день  через  два).  Саме  в  Луцьку  (він  ті  роки  назвав  своїм  «Зеленим  періодом»)  Славко  написав  новели  «На  морській  траві»,  «Око  старого  озера»,  «Диво  згоди»  та  сімнадцятий  –  найважливіший  розділ  свого  роману  «Мертве  дерево  на  узліссі»,  який  він  назвав  «Голоси  в  пітьмі».  У  його  тодішніх  творах  справді  багато  зеленого  кольору  –  він  навіть  писав  тоді  чернетки  зеленим  чорнилом.  Коли  не  писалось,  то  він  штудіював  данську,  шведську,  ісландську,  фарерську  та  старонорвезьку  (gammelnorsk)  мови  і  розважався  перекладами  (які  потім  визнав  невдалими)  ісландських  саг.  Мало  кому  відомо,  але  «Сагу  про  Стурлунгів»  («Sturlungasögur»)  вперше  українською  переклав  саме  він.  Саме  з  Луцька  йому  вдалося  успішно  передати  до  Торонто  рукопис  своєї  першої  збірки  віршів  «На  межі»,  що  вийшла  друком  у  видавництві  «Гомін»  під  псевдонімом  Степан  Перекотиполе.  Після  цього  він  місяць  чекав  арешту,  доки  йому  не  набридло  –  він  зрозумів,  що  комітет  глибокого  буріння  хоч  і  контора  страшна,  але  там  теж  є  свої  байдужисти,  сибарити,  гедоністи  і  нетямущі  нездари.  У  Луцьку  він  любив  спостерігати  за  сороками,  їздити  на  озера  і  слухати  нічну  тишу.  Зорі  він  тоді  називав  «сріблястим  дивом»,  а  синичок  «провісницями  буття».  Саме  там  він  по  справжньому  полюбив  дощ  –  купив  собі  велику  чорну  парасольку  і  гуляв  під  час  дощу  містом,  слухаючи,  як  барабанить  по  тканині  небесна  вода  і  крокував  навпростець  через  калюжі,  здіймаючи  в  повітря  фонтани  брудних  бризок.  Під  час  однієї  з  таких  прогулянок  він  задумав  цикл  віршів  «Пісня  дощу»  і  написав  подумки  вінок  сонетів  «Краплі»,  який  потім  записав  на  білий  папір  бузиновим  чорнилом,  яке  він  самотужки  виготовив  з  використанням  дощової  води  (крафтове  чорнило,  бодай  би  його!).  

Київський  період  для  Славка  почався  так  само  несподівано,  як  і  попередні.  До  Києва  його  перетяг  навіть  не  один,  а  два  «брателло»  -  один  колишній  армійський  «корінь»,  а  інший  інститутський  «колєга».  Свій  київський  період  Славко  називав  сріблястим  intermezzo,  хоча  розумів,  що  то  назавжди.  Він  на  диво  легко  вписався  в  київський  андеграунд,  став  перманентним  невиводою  київських  кухонних  посиденьок.  Захопився  гончарством,  їздив  частенько  в  Трахтемирів  та  в  Григорівку.  У  літературних  колах  його  вважали  «диваком»  (добре,  що  не  «чудаком»  -  sic!),  у  дисидентських  –  конформістом  (добре,  що  не  колаборантом!),  в  лавах  радикального  підпілля  –  лібералом,  серед  еротоманів  –  поміркованим,  а  столичні  сноби  вважали  його  жевжиком  та  називали  його  потайки  pigeon  littéraire.  А  він  просто  творив  тексти,  прислухаючись  до  музики  Всесвіту.  Він  продовжував  писати  свій  роман,  вставив  туди  якісь  на  диво  сентиментальні  епізоди  і  додав  трохи  ноктюрну  (постмодернізм  в  ті  часи  в  Києві  тільки  передчувався).  Всі  від  нього  чекали  якогось  маніфесту,  якоїсь  відозви  до  народу  чи  навіть  універсалу  (та  який  з  нього  гетьман!),  у  Мюнхені  про  нього  знали,  але  мовчали,  щоб  не  розбудити  передчасно,  думали,  що  він  духовно  окрадений,  у  комітеті  для  нього  резервували  окрему  камеру,  але  він  вперто  мовчав,  хоча  шухляди  його  стола  були  переповнені  вже  пожовклим  папером.  Славко  полюбив  осінь,  холодний  осінній  вітер,  пожовкле  листя  і  музику  (падолистовий  джаз).  До  самознищення  тих  огидних  совітів  була  ще  ціла  епоха…

адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1028596
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 15.12.2024
автор: Артур Сіренко