[b]III[/b]
[i]Зеркало.[/i] Мы разгадать не сумели,
что представляет собою ваш мир.
Скважины* ваши — [i]семь дней недели,[/i]
словно «тоннели» пронзают «эфир».
Вы, только-только над падью забрезжит,
чуть озарит все угодья окрест, —
приоткрываете сонные вежды,
каждою гранью ваяя отсвет.
Так только холст яркость красок вбирает,
время спустя добела выгорает,
что-то минёт, не коснувшись зениц.
Самая нежная из всех зарниц
дольше теплом своим вас прогревает, —
[b]и на проталине всходит нарцисс.[/b]
[i]OSAlx2о24-о9
Алексей Чижов. «Орфей и Эвридика»
ЗЫ. *Однажды Шу и Ху, попрощавшись с Хуньдунем, задумались, как отплатить ему за его доброту. «Каждый, — рассуждали они, — имеет два глаза, два уха, две ноздри и рот — семь отверстий для того, чтобы видеть, слышать, нюхать и есть. Но у Хуньдуня ничего этого нет. Так сделаем его жизнь по-настоящему прекрасной!» Самое лучшее — решили они — просверлить в Хуньдуне семь отверстий. ...Но продырявленный владыка Центра горестно вскрикнул и умер... А на его месте образовалась Вселенная с мириадами звезд и земля, которая навсегда разделила Шу и Ху. © из китайской мифологии[/i]
[b]III[/b]
Spiegel: noch nie hat man wissend beschrieben,
was ihr in euerem Wesen seid.
Ihr, wie mit lauter Löchern von Sieben
erfÜllten Zwischenräume der Zeit.
Ihr, noch des leeren Saales Verschwender—,
wenn es dämmert, wie Wälder weit....
Und der LÜster geht wie ein Sechzehn-Ender
durch eure Unbetretbarkeit.
Manchmal seid ihr voll Malerei.
Einige scheinen in euch gegangen—,
andere schicktet ihr scheu vorbei.
Aber die Schönste wird bleiben, bis
drÜben in ihre enthaltenen Wangen
eindrang der klare gelöste Narziss.
Rainer Maria Rilke
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1022050
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 12.09.2024
автор: Под Сукно