(переклад з російської варіант 1)
Що там діється? Свято Всевишне!
Квітне в квітах увесь небокрай,
Піднебесні і яблуні, й вишні,
Розквітають із краю і в край.
Всюди квіти цвітуть осипаються,
Аж до краю земної імли,
А над ними ще другі зійшли.
Чи прощаючи всіх, так вітаються?
І над всим цим суцвіттям, - розквітла
Синя вись, куди оком не кинь.
І відкрилась небес височинь
Та, де крила пташині привітно
Обіймають усю далечінь!
СВЯТО
(переклад з російської варіант 2)
В небі квіти цвіли на весь Світ,
В Небі Свято вершилось Всевишне
І всесвітні там яблуні, вишні
На весь Світ розсипали свій цвіт.
А над ними нові вже цвіли,
Пелюстки в Небесах розсипали.
В піднебессі поволі світало
І ставало світліш на Землі.
Над суцвіттям розквітлим отим,
Наче хтось ліхтарі засвітив,
Височила ще Вись надвисока,
Білі-білі, широкі-широкі
Крила там обіймали Світи!
ПРАЗДНИК
Расцветали на небе цветы, –
В небе праздник творился Всевышний.
И небесные яблони, вишни
Осыпали свой цвет с высоты.
Расцветали цветы, просыпаясь,
А за ними другие цвели,
И склонялись до самой земли,
Иль приветствуя, или прощаясь.
И над этим соцветьем, при этом,
Ещё высь там такая была
Ослепительная! И приветно
Птицы, словно объятья, крыла
Развернули над всем Белым Светом.
адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1012560
Рубрика: Лірика кохання
дата надходження 05.05.2024
автор: Рунельо Вахейко