474. Лина Костенко. Перевод.

                         Вечернее  солнце...

Вечернее  солнце,  спасибо  за  день!
За  радость,  надежду,  любовь
и  за  лесов  просветлённы  Эдем,
за  василёк  голубой.
За  твой  рассвет  и  за  зенит,
за  обожжённые  закаты,
за  то,  что  будет  зеленеть
вчера  посеянным  у  хаты.
За  небо  в  небе  и  за  детский  смех,
что  я  могу,  обязана.
Спасибо,  солнышко,  за  всех,
с  кем  жизнь  была  повязана.
Что  завтра  вдохновенье  ждёт
и  люди  будут  живы.
Вечернее  солнце,  спасибо  за  день
и  радость  вечерней  молитвы.


             Доброе  утро,  моё  одиночество...

Доброе  утро,  моё  одиночество,
холод  холода,  тишина  тишь!
Циклопической  одинокостью
небо  движется  стеной  на  Париж.
Мученье  моё,  ты  ходишь  по  грани!
Был  я  вчера  король  королей,
а  сегодня  пепел  сгорания
оседает  на  шрамы  полей.
Мёртвые  краски.
О,  руки-нищие!
На  мольбертах  распятый  мир.
Я  -  надгробье  на  этом  кладбИще,
где  луна  смотрит,  словно  упырь.
Небо  глухо  набухло  грозою.
Изгибаются  кисти-борзЫе.
Чёрным  ударом  палеозоя
перебиты  горам  хребты  под  звездою...
Лучится  моё  захоронение.
Я  пастух.  Я  деревья  пасу.
В  карманах  дня,  заштопанных  терпением,
я  кулаки  до  смерти  донесу.
Ординарный-неординарный  -  
не  Сезанн  -  не  Гоген  -  не  Моне,
но  что  я  могу  поделать,
если  много  меня  во  мне!?
Он  сумасшедший,  говорят.
Сумасшедший!
Что  же,  может  быть.    Он  -  значит  и  я.
Господи  -  свободный...
Господи,  я  свободный!
Спокойной  ночи,  свобода  моя!


                                 Петухи  кричат...
                                                                                               Слово,  ты  моё  единственное  оружие.
                                                                                               Мы  не  должны  погибнуть  вместе...
                                                                                                                         Леся  Украинка.

Петухи  кричат  в  мегафоны  мальв  -
так,  что  задрожал  рассвет  на  полустанок...
Край  родной,  ты  сроду  не  имал
нейтральных  красок  пресных  пуританок.

Красное  и  чёрное  -  кредо  рукава.
Пшеничный  -  принцип  солнечной  степи.
Густы  смарагдовые  слова,
что  рождены  с  тобою  и  росли.

Слова  росли  из  почвы,  словно  ржи.
Зерном  добротным  колосилась  речь.
Она  свята,  не  любит  зла  и  лжи,
красна  от  крОви,  защищавших  Сечь.

По  ней  прокапывали  рвы  и  норы,
топтали,  хаяли  охоче...
И  снится  сон:  стоят  коровы  -
семь  тучных,  но  всё  ж  больше  тощих.

Грызут  озимые  и  движутся  к  леску,
и  гадят,  гадят,  грязь  ногами  месят...
Трагична  речь!    Тебе  уже  доскУ
на  гроб  родные  дети  тешут.

Бессмертна  речь!    А  ты  смеёшься  горько,
в  гробу  пытаясь  уместить  наличные.
Они  глупы,  снимая  мерку  только
из  унижения  -  не  из  величия!

Твой  дух  не  стал  униженным  и  узким,
хоть  щедро  стлали  чёрные  ковры
то  от  Вилюйска  до  Холуйска,
то  с  Киева  до  Колымы.

Со  всех  трибун  дымит  над  демагогом  -
берут  в  основу  яро  ленинизм.
Никто  так  не  клянётся  Богом,
как  дьяволище    -  тот  же  шовинизм.

Как  ты  сжилась  с  печалью  опостылой!
Как  часто  лицемерил  твой  Парнас  -
кусок  земли  с  эмблемой  -  Украина,
что  был  до  нас  и  будет  после  нас...

Мой  древний  край,  умытый  росами,
космический,  пшеничный  и  барвинковый...
Когда  ты  назывался  Малороссия,
её  все  называли  Украинкою.
                                 2020




адреса: https://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=1001069
Рубрика: Лирика любви
дата надходження 18.12.2023
автор: Санчо