если меня не убивают
имею ли я право
говорить с теми кого убивают
на равных
имею ли я право болеть
если нет у меня раны
жаловаться
если нет у меня потери
имею ли право
на бессонницу
если здесь
не слышно сирен
близость смерти теперь
лежит между нами на столе
как коврига
с запечённым внутри ножом
если меня не убивают
что я могу сказать
тем кого
да
ведь преломившись о смерть
язык становится сам на себя не похож
и вот –
мы с тобой уже не говорим
на одном
и наконец
если меня не убивают
имею ли право я
хотеть обнимать тебя
так же крепко
как привыкла обнимать до этого
когда не убивали ещё ни одну из нас
(Перевод с украинского)
+++++++++++++++++
*
якщо мене не вбивають
чи маю право я
говорити із тими кого вбивають
на рівних
чи маю я право боліти
якщо не маю рани
скаржитись
якщо не маю втрати
чи маю право
на безсоння
коли тут
не чути сирен
близькість смерті тепер
лежить між нами на столі
як хлібина
із запеченим усередині ножем
якщо мене не вбивають
що я можу сказати
тим кого
так
адже переломившися через смерть
мова стає сама на себе не схожа
і ось –
ми з тобою вже не говоримо
однією
і зрештою
якщо мене не вбивають
чи маю право я
хотіти тримати тебе
так само міцно
як звикла тримати перед тим
коли не вбивали ще жодну з нас