Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Валерій Яковчук: Алєсь Звонак, Диво: Сонет 3 - ВІРШ

logo
Валерій Яковчук: Алєсь Звонак, Диво: Сонет 3 - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 7
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Алєсь Звонак, Диво: Сонет 3

Було і так – похмурий і затятий
Немовби скнара, я ховав в журбі
Усе, чого у серці так багато,
Що не було призначене тобі.

А ти прийшла, мої свіча і свято,
Мій кращий лікар від усяких бід, –
Я все віддав, зламавши сховку ґрати,
Одну тебе покинувши собі.

І в прах зійшли усі мої тривоги,
І недовіри тінь у світлі мре,
Бо знов мене покликала в дорогу,

Бо слід твій час ніколи не зітре.
Багатий духом той, хто дасть убогим,
А вбогий той, хто завжди лиш бере.

Алecь Звoнaк 
Дзіва: Санет 3

Было і так: пануры і зацяты,
Нибыта скнара, я хаваў  глыбей
Усё, чым серца і душа багаты,
Што не было прызначана табе.

А ты прыйшла, маё святло і свята,
Мой лепшы лекар ад усякіх бед, –
Я ўсё аддаў, зламаўшы сховаў краты,
Адну цябе пакінуўшы сабе.

І ў прах зляцелі ўсе мае трывогі,
И недаверу цен адскочыў прэч,
Бо ты ізноў паклікала ў дарогу,

Бо след твой час ніколі не сатрэ.
Багаты духам той, хто дорыць многа,
Убогі  – хто не дорыць, а бярэ.

ID:  866378
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 28.02.2020 21:22:35
© дата внесення змiн: 04.03.2020 15:00:43
автор: Валерій Яковчук

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (344)
В тому числі авторами сайту (1) показати авторів
Середня оцінка поета: 0 Середня оцінка читача: 0
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Вікторія Т., 03.03.2020 - 20:36
Треба виправити: "недовіри тінь".
Подумалось -- чи не краще "Одну тебе залишивши (зоставивши) собі", але подивилась -- в автора, дійсно, "покинувши".
 
Валерій Яковчук відповів на коментар Вікторія Т., 04.03.2020 - 15:07
Щиро дякую за Ваші доброзичливі зауваження! Помилку виправив.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: