Автор: Любина Наталья
Женщины
О женщины!Воздушные созданья
Ко мне являетесь вы с опозданьем.
И не узнаешь в один миг,
Какой на вас накатит бздик.
У этой - жизни нет без ресторана,
Любить она не может без стакана.
Другая тащит вас в бутик иль магазин,
И в женском зале я, дурак, один.
А дама третья, меня вгоняя в сон,
Уж битый час толкует про масон.
Помешаны на моде и рецептах,
На стирке, глажке и прищепках,
Политике, массажах и на снах,
На мистике, луне на небесах,
На скрипках Страдивари и Амати,
Когда ж дойдем мы до кровати?
…………………………………………………………………………
Коварство женщин /по мотивам/
Коварство женщин - страшная беда: все обещают, но не слышно «да».
У каждой есть, хоть маленький, но "бзДик"… Ваще-то, бЗик, но я уже привык.
Та - в рЭсторане требует стакан, другая - прям с горла... Ну, балаган!
И с пьяных глаз толкуют "про масон"... «По-русски: о масонах» - грит гарсон.
А третья про прищепку тарахтит, про стирку-глажку... Девка - эрудит.
В политике не смыслит нифига, на ужин не нужна ей фуа-гра,
Не знает из Вероны мастеров... С такой бы разделить и стол, и кров.
Плевать ей, что Луна - на небесах... пойдёт в кровать, и будет «ох и ах!»
В подарок ей - стиральный порошок, от счастья у неё случится шок.
В ТЦ осталось только заманить… и будет до утра меня любить.
Торговый зал, бутик иль магазин, - как ни крути, а смысыл тут один:
За "Один миг" - пустой мой портмонет, а так борща хотелось и котлет.
Кто прописал мне горькую судьбу? Видал стишы такие я в гробу.
Найду рецепт и сделаю массаж... Скажи, поэтка, может, ты мне дашь?
Я бы понял, если б она из молодых была. Знаешь, из тех, что причастие от деепричастия отличить не могут. Но дык старая ж кошёлка, ещё советской школы. Почему такой бзДЫк с языком - думу думаю тяжкую и надумать никак не могу.
А «масон» - это my son с нью-йоркским прононсом))