Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Наша ніч. (Переклад з Валентина Рубан) - ВІРШ

logo
М.С.: Наша ніч. (Переклад з Валентина Рубан) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Немає нікого ;(...
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Наша ніч. (Переклад з Валентина Рубан)

Розбудив Ти мене на світанку,
Цілував мої губи і груди.
Ти один такий в цілому світі,
Шепотів ти мені: "Не забуду..."

І пестив мене ніжно Твій погляд,
Поцілунками всю покривав.
Нас п'янив аромат саду поряд,
Ти на протязі ночі зі мною не спав.

Ти так ніжно торкався губами,
Ти так палко мене цілував.
Тільки нічка була поміж нами,
Та, яку ти так довго чекав.

Ми з Тобою удвох на планеті,
Ти і я, а ще ніч незабутня.
Щасливіші за всіх в цілім світі,
А дочка - то є наше майбутнє...

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=798879

ID:  811961
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 30.10.2018 21:57:34
© дата внесення змiн: 30.10.2018 21:57:34
автор: М.С.

Мені подобається 6 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Валентина Рубан
Прочитаний усіма відвідувачами (312)
В тому числі авторами сайту (10) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

М.С. відповів на коментар Світлая (Світлана Пирогова), 01.11.2018 - 15:36
Дякую. 16 flo06
 
Valentyna_S, 31.10.2018 - 16:39
12 12 22 22
 
М.С. відповів на коментар Valentyna_S, 01.11.2018 - 15:36
Дякую. 16 flo06
 
Galkka2, 31.10.2018 - 09:32
Дякую за чудові переклади
 
М.С. відповів на коментар Galkka2, 01.11.2018 - 15:35
Вам спасибі за високу оцінку. 16
 
Лилея, 31.10.2018 - 07:20
12 12 Прекрасный стих и замечательный перевод!!!
16 16 39 39 39 flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 01.11.2018 - 15:35
Дякую. 16 flo06
 
Ніна Незламна, 31.10.2018 - 04:05
12 12 16Гарно! scenic flo06 21
 
М.С. відповів на коментар Ніна Незламна, 31.10.2018 - 08:37
Дякую. 16 flo06
 
Валентина Рубан, 30.10.2018 - 22:13
Я в захваті від перекладу. Дуже, дуже вдячна ВАМ. Хай щастить flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 30.10.2018 - 22:56
Радий, що сподобалось. 16 flo06
 
Кофеманка, 30.10.2018 - 22:07
Сподобався! 12
 
М.С. відповів на коментар Кофеманка, 30.10.2018 - 22:55
Дякую. 16 flo06
 
12
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 30.10.2018 - 22:53
Дякую. 16 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: