Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Михайло Гончар: РУБАЇ - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Касьян Благоєв, 10.05.2015 - 20:23
гарно і мудро ховати мудре у чотири рядки. бо сховай у більу кількість - сам запутаєшся в думках своїх, та і читають кожен вірш читачі тільки до кінця першого катрену - брак часу і терпіння!добрі забавки, мені таке до шмиги. і до душі Михайло Гончар відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже радий,що Вам припало до душі - це стимулює...Гірше всього це байдужість,яка багато про що говорить...Дуже дякую за коментар,що зайшли на вогник...
ТАИСИЯ, 13.04.2015 - 13:41
Впечатляют...ОБА ПОЭТА!!! А ещё Омар сказал: "Не оплакивай смертных вчерашних потерь! ЖИТЬ ОБЯЗАН ТЕПЕРЬ!" Михайло Гончар відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Что ж,будем жить теперь...куды деваться бедному крестьянину СПАСИБО
Михайло Гончар відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Щиро дякую. З Великоднем Вас.
Пантелій Любченко, 12.04.2015 - 14:15
Перепрошую. Я, з необережності, видалив Ваш коментар до свого перекладу. Тому даю відповідь тут.Дякуючи Ник.С.Пичугину, мені вдалось роздобути підрядкові переклади на російську мову Алієва і Османова і серед них цей: Если ветвь вечности выросла у тебя из корня счастья, И если твоему телу – жизнь тесная одежла, В шатре тела, который дает тебе тень, Не обосновывайся, ибо четыре его колышка слабы. Решту своїх перекладів я теж робив з підрядників. Якщо є потреба можу поділитись. Михайло Гончар відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дуже дякую. Трохи пізніше я зв'яжусь з Вами з цього питання.Мені це архіцікаво.
|
|
|