Однажды в зимний и морозный вечер
На узкой тропке средь пустых полей,
Где поживиться совершенно нечем,
Околевал невзрачный воробей.
Но вдруг тропой прошло коровье стадо,
И на ещё живого воробья,
Одна корова - вот "свинья"! -
Наклала то, что было ей не надо.
Наш воробей тотчас пришёл в себя
И быстренько к теплу привык он,
И тёплую лепёшку полюбя,
От радости он звонко зачирикал.
Но недалече кошка пробегала,
Чириканье , конечно, услыхала
И мигом воробья из "г." достала.
Так, спасшись от мороза, наш герой
Мгновенно стал кошачьею едой.
Бесспорно, многие нуждаются едва ль
В том, чтоб из басни выводить мораль,
Но всё же есть у нас предлог,
Чтоб краткий подвести итог:
Во-первых: тот неправ, кто вам сказал,
Что враг вам - кто на вас насрал.
А во-вторых, вам может стать и худо,
Когда вас кто-то вытащит оттуда.
И, если даже вы дерьму и очень рады,
Чирикать громко, всё ж таки, - не надо.