Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Лана Сянська: Leopold Staff "HARMONIA" (спроба перекладу) - ВІРШ

logo
Лана Сянська: Leopold Staff "HARMONIA" (спроба перекладу) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Leopold Staff "HARMONIA" (спроба перекладу)

http://staff.klp.pl/ser-211.html
http://staff.klp.pl/a-3188.html

HARMONIA


Miałem wielkie pogody i chmurne niewczasy.
Krok mój, zdobywczy niegdyś, zmienia się w obrończy,
Nie wróżą mi zwycięstwa me z czasem zapasy.
Zostaje prosta prawda, że wszystko się kończy.

Lecz chociaż zgasło lato i jesień wnet minie,
Zmierzch mi się nie uśmiecha w rozdźwięku udręce.
W sobie zestrajam sprzeczny ten świat, Apollinie,
Boś chyba po to tylko dał mi lutnię w ręce.

                     ***

Так  невчасно  погода  зробилася  хмарна.
Мій  крок  охоронця  тепер   обережний,
Не  рвусь  в завойовники, - потуги  марні.
Є  правда  кінця,  ніщо  не  безмежне.

Як  смерклося  літо,  то  й  осінь  зотліє,
В  сутінках   з усміху  –  сталася  туга.
У  мені  мій  світ  несумісний  боліє,
Аполлініє,  з  ним  моя  лютня - подруга.

ID:  406079
Рубрика: Поезія, Лірика
дата надходження: 04.03.2013 17:15:57
© дата внесення змiн: 04.03.2013 17:15:57
автор: Лана Сянська

Мені подобається 1 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (977)
В тому числі авторами сайту (31) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Хуго Иванов, 15.06.2016 - 01:56
Так невчасно погода зробилася хмарна.
apple flo23 42
 
Лана Сянська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
ага... але нині випогодилос smile give_rose
 
LaurA, 07.03.2013 - 09:12
give_rose Прекрасно...
 
Лана Сянська відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
bardzo dzi
 
Віктор Ох, 05.03.2013 - 22:31
Браво, Лана! give_rose
 
Хвалю. Переклад майстерний give_rose give_rose give_rose
 
Марамі, 04.03.2013 - 17:19
дуже гарний вірш і переклад теж
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: