Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Ganna: Мысли о мелочах… (пополняются) - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ Leonar, 03.10.2010 - 11:32
а можна мені щось додати? Якщо ділити по чесному, то порівну не получиться. Життя коротке. Потерпи трішки. Не вчіть мене працювати, краще научіться платити. Деякі діти, дивлячись на своїх батьків, розуміють безкорисливість навчання. Для процвітання зла, достатньо того, щоб добрі люди нічого не робили.... Не завжди говори те, що знаєш, але знай завжди, що говориш. Ganna відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Замечательно! Прекрасные и меткие Ваши фразы!Но это уже совсем другая история! , так что давайте пакуйте их и на свою страничку!.. С уважением, Галина. Ganna відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
пасыб, дарагой Привет, Ксюша! Рада тебе Ganna відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, господин Путінь. Безмерно рада, если Вам понравилось Ganna відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Очень рада, если что-то понравилось
ДРУГ, 21.09.2010 - 11:52
...в комментах - больше интересного:...любят у нас учить других, ох как любят!!! ...это, как притча о соринке в глазу!...терпи, сама нарвалась!
Ganna відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо, Паша!Оч. рада визиту и про соринку - прикольно А насчёт учить - я расцениваю это, как помощь. Спасибо! афца, 21.09.2010 - 11:26
Насчет сумки - у меня тоже так, только на правом ношу, с левого спадает. Правое уже как-то выше стало. Но мне кажется, это все-таки следствие, а не причина, оно стало выше от ношения сумки Насчет четвертого высказывания - я бы так сформулировала:"Не всегда теплеет в доме, если утеплить стены". Bспых, 21.09.2010 - 11:13
Могу сказать, что неправильно. У вас там два предложения с опущеными подлежащими. И выглядит это так, будто бы опущено одно и то же слово.А выкручивайтесь сами Сами же закрутили) Ganna відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
"...Ах, вот так вот, да, вот так вот..." "...Ну погоди, дедуля, вот выпадут у тебя зубы, я тебе жевать не буду..." Оставлю так, может кто-то подскажет... Bспых, 21.09.2010 - 10:49
У четвёртой сентенции проблемы с грамматикой Понять то я понял, но кривовато. Ganna відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
...яблочко от яблони недалеко падает, а надо ли, чтоб оно падало далеко? - это с переводом Пардон, просчиталась - а как правильно будет? |
|
|