ikaw - you (eng) -ti ти
Sa pagpatak ng bawat oras ay ikaw
Ang iniisip-isip ko
Hindi ko mahinto, pintig ng puso
Ikaw ang pinangarap-ngarap ko
Simula nang matanto
Na balang araw, iibig ang puso
Ikaw ang pag-ibig na hinintay
Puso ay nalumbay nang kay tagal
Ngunit ngayo'y nandito na ikaw
Ikaw ang pag-ibig na binigay
Sa akin ng Maykapal, biyaya ka sa buhay ko
Ligaya't pag-ibig ko'y ikaw
Humihinto sa bawat oras ng tagpo
Ang pag-ikot ng mundo
Ngumingiti nang kusa aking puso
'Pagkat nasagot na ang tanong
Kung nag-aalala noon
Kung may magmamahal sa 'kin ng tunay
Ikaw ang pag-ibig na hinintay
Puso ay nalumbay nang kay tagal
Ngunit ngayo'y nandito na ikaw
Ikaw ang pag-ibig na binigay
Sa akin ng Maykapal, biyaya ka sa buhay ko
Ligaya't pag-ibig ko'y ikaw
At hindi pa 'ko umibig nang gan'to
At nasa isip, makasama ka habang-buhay
Ikaw ang pag-ibig na hinintay
Puso ay nalumbay nang kay tagal
Ngunit ngayo'y nandito na ikaw
Ikaw ang pag-ibig na binigay
Sa akin ng Maykapal, biyaya ka sa buhay ko
Ligaya't pag-ibig ko'y ikaw
Puso ay nalumbay nang kay tagal
Ngunit ngayo'y nandito na ikaw
Ikaw ang pag-ibig na binigay
Sa akin ng Maykapal, biyaya ka sa buhay ko
Ligaya't pag-ibig ko'y ikaw
Pag-ibig ko'y ikaw
переклад укр -ю філіп пісні
на кириличній розкладці
гугл транслейт (можуть бути помилки)
ikaw - you (eng) -ti ти
У кінці кожної години це ти
Мої думки
Не можу зупинитися, серце калатає
Ти те, про що я мріяв
Починає усвідомлювати
Що одного разу серце полюбить
Ти кохання, якого чекали
Серце давно пригнічене
Але тепер ти тут
Ти любов, яку дарують
Для мене, Боже, ти благословення в моєму житті
Ти моє щастя і любов
Зупиняє кожну сцену
Обертання світу
Моє серце усміхнулося само собою
«Тому що відповідь на це запитання є
Якщо хвилюється тоді
Якщо хтось полюбить мене по-справжньому
Ти кохання, якого чекали
Серце давно пригнічене
Але тепер ти тут
Ти любов, яку дарують
Для мене, Боже, ти благословення в моєму житті
Ти моє щастя і любов
І я ніколи так не закохувався
І в думках бути з тобою назавжди
Ти кохання, якого чекали
Серце давно пригнічене
Але тепер ти тут
Ти любов, яку дарують
Для мене, Боже, ти благословення в моєму житті
Ти моє щастя і любов
Серце давно пригнічене
Але тепер ти тут
Ти любов, яку дарують
Для мене, Боже, ти благословення в моєму житті
Ти моє щастя і любов
я тебе люблю
переклад укр -ю філіп пісні
на латинській розкладці
гугл транслейт (можуть бути помилки)
U kintsi kozhnoyi hodyny tse ty
Moyi dumky
Ne mozhu zupynytysya, sertse kalataye
Ty te, pro shcho ya mriyav
Pochynaye usvidomlyuvaty
Shcho odnoho razu sertse polyubyt?
Ty kokhannya, yakoho chekaly
Sertse davno pryhnichene
Ale teper ty tut
Ty lyubov, yaku daruyut?
Dlya mene, Bozhe, ty blahoslovennya v moyemu zhytti
Ty moye shchastya i lyubov
Zupynyaye kozhnu stsenu
Obertannya svitu
Moye sertse usmikhnulosya samo soboyu
«Tomu shcho vidpovid? na tse zapytannya ye
Yakshcho khvylyuyet?sya todi
Yakshcho khtos? polyubyt? mene po-spravzhn?omu
Ty kokhannya, yakoho chekaly
Sertse davno pryhnichene
Ale teper ty tut
Ty lyubov, yaku daruyut?
Dlya mene, Bozhe, ty blahoslovennya v moyemu zhytti
Ty moye shchastya i lyubov
I ya nikoly tak ne zakokhuvavsya
I v dumkakh buty z toboyu nazavzhdy
Ty kokhannya, yakoho chekaly
Sertse davno pryhnichene
Ale teper ty tut
Ty lyubov, yaku daruyut?
Dlya mene, Bozhe, ty blahoslovennya v moyemu zhytti
Ty moye shchastya i lyubov
Sertse davno pryhnichene
Ale teper ty tut
Ty lyubov, yaku daruyut?
Dlya mene, Bozhe, ty blahoslovennya v moyemu zhytti
Ty moye shchastya i lyubov
ya tebe lyublyu
переклади