Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: *SELENA*: ПЕТРОВІ ОБЕРЕГИ - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ *SELENA* відповів на коментар Леонід Луговий, 13.07.2019 - 09:34
щиро вдячна Вам за файне сприйняття - приємно.*SELENA* відповів на коментар Іван Мотрюк, 07.07.2019 - 02:59
Дякую щиро Вам за сприйняття а я заглянула у Ваші гуморески - говірка обалдєнна тим більше я була декільеа раз в Карпатах на практиці - чула дещо і вживу. Ірина Кохан, 06.07.2019 - 16:48
О, ці пречудові Петрові батоги! Як я люблю ці клаптики синього неба на тонких стебельцях! Вірш файнезний! *SELENA* відповів на коментар Ірина Кохан, 06.07.2019 - 17:33
Дякую Вам щиро - я теж чомусь їх люблю ці прридоріжні небесні клаптики.
...ні не галичанка, хотя з тих країв воно примадрувало до мене...
- мої історичні предки були руси - київщина, але чомусь їх історики стерли - лемки - є, гуцули - є, гагаузи- є і т.д. а русів не має
так це не моя дивакуватість - це місцеві краєзнавчі музеї зібрали інформацію з літописів - я тільки константую.......... і кажу обидно да ...
Ви, що маєте на увазі? багато в чому признавалися... в житті різне буває...
якщо Ви відносно моєї останьої фрази з приводу цвіту папоротника - так то же жарт був, а Ви мабуть на надто серйзній хвилі були і все сприйняли надто серйозно... Катерина Собова, 01.07.2019 - 21:40
Мо (скорочене від "може" вживається в розмовній мові), вірш чудовий!
*SELENA* відповів на коментар Катерина Собова, 03.07.2019 - 21:44
Дякую Вам щиро - хай живе це мо" - чим більше слів - тим краще.Юрій Пивоваров, 01.07.2019 - 21:27
Сприймаючи Вашу поезію як враження від живопису, не дивлячись на зміст слів, я відчув єднання відкритої юної душі з природою, тобто радість життя. Вірш світлий, захоплюючий.Ви кажете, що чули слово «мо’» в живій розмовній мові. Колись, заради збереження ритму, я вигадав слово «ма’»: «Україна ма’ дівчата файні…», тобто, «…в України є гарні дівчата». Але я не знаю, чи ця форма слова дійсно існує в якому-небудь мовному середовищі. *SELENA* відповів на коментар Юрій Пивоваров, 03.07.2019 - 21:42
Щиросердно дякую за тепле сприйняття а душа юна мабуть зачасту і до 90+, якщо не захмарена... приємно, що так відчулося, це мабуть проблиск в темнющій нинішній смузі... - а яких славов не знаєте? чи вжеподивилися їх зміст? ------------------- слово "ма" - модерн-сленг 70-90 вживається в 2-х випадках: м-ма, ма - нема і мама (звернення) - ма --- мене мама теж сповідала за це "ма" де я його взала і говорила "не мавкай"... так, що у Вашому варіанті можливо бажано якийсь інший замінник - подумайте. можливо "ся" - це? Юрій Пивоваров відповів на коментар *SELENA*, 04.07.2019 - 21:52
Справді, я не розумію значення деяких слів у вірші, але я кажу про те, що Вашу поезію можна слухати як музику, не аналізуючи її окремі складові, а сприймаючи як імпресію, що діє на уяву.Я вигадав слово «ма’» як скорочену форму слова «має». Теоретично, мою фразу можна подати як «В Україні є дівчата файні», і вона стає в межі норми. Але ця історія була давно і зараз неважлива. *SELENA* відповів на коментар Юрій Пивоваров, 06.07.2019 - 10:22
які?Петрові гайдуки - Петрові наймити поланці, галай, галайда - мандрівник (роки мандрівники) блаватіє похідне від блаватий - голубий, синьо-голубий. вроді всі, які могли бути Вам невідомі... - ще раз Вам щиро дякую за таке тонке сприйняття поезії - я і вправду зачасту використовую застарілі слова і неологізми задля звукового переливу і зміни тональності по ходу вірша. |
|
|