Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Привіт. (Переклад з Валентина Рубан) - ВІРШ

logo
М.С.: Привіт. (Переклад з Валентина Рубан) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 1
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Привіт. (Переклад з Валентина Рубан)

Небо зимове дощем вкотре плаче,
Що ж ми з Тобою чекаєм козаче?
Заходу барви, яскравий світанок?
Лиш слово "Ні" не кажи наостанок.

Всюди калюжі - теплом лютий віє,
Хто нам потрібен ми всі розумієм.
Просто зі всього ми робимо тайну,
І слова "Ні" уникаєм, звичайно.

Вечір у шибку до нас заглядає,
Ти нудьгував, як і я, добре знаю.
Знаю шукаєш Ти відповідь вірну,-
Бажану "Так", а чи " Ні" непотрібну.

Ніч чорноока все сон відганяє,
Б'ється серденько й на Тебе чекає.
Постать побачила ту, що чекала,
"Ні" десь пропало, "Привіт" завітало.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=823748

ID:  824029
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 03.02.2019 21:34:57
© дата внесення змiн: 03.02.2019 21:34:57
автор: М.С.

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Svitlana_Belyakova, Валентина Рубан
Прочитаний усіма відвідувачами (343)
В тому числі авторами сайту (11) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Катерина Собова, 04.02.2019 - 09:52
12 12 12 Як завжди - вдала робота!
 
Гарно! 12 16 flo26 icon_flower 22 22
 
Валентина Рубан, 03.02.2019 - 22:09
Я дуже, дуже вдячна за такий неперевершений переклад. Мені дуже приємно, що мої вірші варті уваги. Хай Вам щастить. flo12 flo11 flo12
 
гарно вийшло
 
Ніна Незламна, 03.02.2019 - 21:57
12 12 Майстерно! friends flo26 21
 
Лилея, 03.02.2019 - 21:47
12 12 Прекрасный перевод!!!
16 16 39 39 39 cup flo36
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: