Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Зберігайте справжнє у собі. (Переклад з Натта Лі) - ВІРШ

logo
М.С.: Зберігайте справжнє у собі. (Переклад з Натта Лі) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Зберігайте справжнє у собі. (Переклад з Натта Лі)

Зберігайте справжнє у собі,
Й надягайте на світанку маски.
В цьому світі, у роки лихі,
Людяними залишайтесь завжди.

А для цього збережіть вогонь живий,
І знайшовши, не втрачайте більше.
Лиш хто любить, той душею молодий,
Лиш хто вірить, від негоди вкритий.

Збережіте істину в собі,
І колись все трапиться, як треба.
Бо наївний, ще не значить, що дурніш,
Лиш надіятись на правду є потреба.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=817986

ID:  821754
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 17.01.2019 22:35:07
© дата внесення змiн: 17.01.2019 22:35:07
автор: М.С.

Мені подобається 6 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали:
Прочитаний усіма відвідувачами (376)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Надія Башинська, 18.01.2019 - 20:29
16 23 16 Майстерно! Гарна робота! ny5 mr З Йорданом, Михайле! 19 22 22
 
Гарно.Наснаги й добра. give_rose
 
Ольга Калина, 18.01.2019 - 13:49
12 12 12 give_rose
 
Дружня рука, 18.01.2019 - 11:16
бо наївний ще не значить, що дурний hi
 
12 класно
 
Ніна Незламна, 18.01.2019 - 09:21
12 12 friends flo26 21 22 22
 
Катерина Собова, 18.01.2019 - 08:53
12 12 12 Точний переклад!
 
JuliaN, 17.01.2019 - 23:15
12 12 give_rose
 
Валентина Рубан, 17.01.2019 - 22:47
Мудро. Гарно все, майстерно flo12 flo11 flo12
 
Лилея, 17.01.2019 - 22:36
12 12 Замечательный перевод!!!
16 16 39 39 39 flo36
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: