Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: М.С.: Тебе чекаю. (переклад з Відочка Вансель) - ВІРШ

logo
М.С.: Тебе чекаю. (переклад з Відочка Вансель) - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 6
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Тебе чекаю. (переклад з Відочка Вансель)

Тебе чекаю.

В життя своє тебе чекаю,
Ти заблудився просто в Травні.
Мене обманюють, мабуть дзеркала,
Що я стара... й летітиму у зграї.

Ворон, де білі всі.
Вони, як лебеді, чи гуси.
Я так благала: дожени!..
Злякався? Чи себе не змусив?

Не ваблять ні троянди, ні зірки.
Ні замки, ні карети білі.
Нехай всі спалені мости,-
Зустрінемось. Лиш щось зроби вже.

Зірок запалюй ліхтарі,
І плечі покривалом вкрий.
Та не мовчи. Поговори...
Піду я хоч на світу край.

А я. Я просто усміхнусь.
Мою зігрій ти душу. Я благаю.
До тебе я легенько притулюсь.
Прийдеш? Нудьгую і чекаю.
Чекати буду... Обіцяю.

http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=792627

ID:  810750
Рубрика: Поезія, Поетичні переклади
дата надходження: 20.10.2018 23:46:35
© дата внесення змiн: 20.10.2018 23:46:35
автор: М.С.

Мені подобається 7 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Svitlana_Belyakova, Лилея
Прочитаний усіма відвідувачами (253)
В тому числі авторами сайту (13) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Чайківчанка, 21.10.2018 - 14:04
give_rose
 
М.С. відповів на коментар Чайківчанка, 21.10.2018 - 14:07
Дякую. 16 flo06
 
Чудово.Наснаги й любові. give_rose
 
М.С. відповів на коментар Неоніла Гуменюк та Олег Требухівський, 21.10.2018 - 12:10
Дякую. 16 flo06
 
Ольга Калина, 21.10.2018 - 10:31
12 12 12 give_rose
 
М.С. відповів на коментар Ольга Калина, 21.10.2018 - 11:15
Дякую. 16 flo06
 
Лилея, 21.10.2018 - 07:21
12 12 Мою зігрій ти душу.Я благаю.
Очень хороший стих и перевод!!!
16 16 19 flo32 flo32 31 32 32 021 flo36
 
М.С. відповів на коментар Лилея, 21.10.2018 - 11:15
Дякую. 16 flo06
 
Валентина Рубан, 21.10.2018 - 00:09
12 Ну, ща сказать, як гарно flo12 flo11 flo12
 
М.С. відповів на коментар Валентина Рубан, 21.10.2018 - 11:14
Дякую. 16 flo06
 
Гарно
 
М.С. відповів на коментар Інна Рубан-Оленіч, 21.10.2018 - 11:14
Дякую. 16 flo06
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: