Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Harry Nokkard: Зима, январь …. - ВІРШ

logo
Harry Nokkard: Зима, январь …. - ВІРШ
UA  |  FR  |  RU

Рожевий сайт сучасної поезії

Бібліотека
України
| Поети
Кл. Поезії
| Інші поет.
сайти, канали
| СЛОВНИКИ ПОЕТАМ| Сайти вчителям| ДО ВУС синоніми| Оголошення| Літературні премії| Спілкування| Контакти
Кл. Поезії

  x
>> ВХІД ДО КЛУБУ <<


e-mail
пароль
забули пароль?
< реєстрaція >
Зараз на сайті - 2
Пошук

Перевірка розміру



honeypot

Зима, январь ….

У дружини завтра День Народження. 

         Зима, январь ……  

Зима, январь, рождественский мороз,
Бодрит и подгоняет в этот вечер,
Спешу к тебе с букетом белых роз,
И опьяняет радость нашей встречи.

Я знаю в этот вечер, как всегда, 
Как много лет, ты ждешь меня, я знаю, 
Ты пронесла Любовь через года,
Душою юная, хотя уже седая. 

Твоя любовь, меня не раз уберегла 
От всяческих напастей  и несчастий,
Со мною рядом ты всегда была,
И ты хранила в нашем доме счастье.

Простое счастье, просто рядом быть
И радоваться и зиме и лету, 
Детей любить, мечтою светлой жить,
Попутешествовать вдвоем по свету.

Пускай не все свершилось, не беда!
Не наша в том вина, но все же,
Мы пронесли Любовь через года
И это нам с тобой всего дороже.

Сегодня у тебя особый день,
Пусть будут в жизни 
Лишь счастливые мгновения,
Пусть обойдет тебя печали тень,
Здоровья, Радости, Любви и 
С  Днем Рождения! 		

ID:  770458
Рубрика: Поезія, Присвячення
дата надходження: 09.01.2018 17:33:33
© дата внесення змiн: 09.01.2018 17:33:33
автор: Harry Nokkard

Мені подобається 5 голоса(ів)

Вкажіть причину вашої скарги



back Попередній твір     Наступний твір forward
author   Перейти на сторінку автора
edit   Редагувати trash   Видалити    print Роздрукувати


 

В Обране додали: Ганна Верес
Прочитаний усіма відвідувачами (339)
В тому числі авторами сайту (7) показати авторів
Середня оцінка поета: 5.00 Середня оцінка читача: 5.00
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..




КОМЕНТАРІ

Ганна Верес, 09.01.2018 - 23:42
Прекрасне тепле привітання закоханого чоловіка! Ціную Вас за талант, за щирість, за вміння кохати! Дякую. Приєднуюсь до Ваших привітань: хай все збудеться, про що Ви написали!
12 12 12 give_rose friends ny5
 
Harry Nokkard відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Дякую, Ганно!
 
Прекрасно, от сердца и с любовью.
Пару дней назад тоже написал стих своей половинке.Поделюсь с вами:

Пар стелется по стенке чашки кофе,
Вплетаясь тихо в волосы твои
По тонкой линии изящества, как профи,
Легким ароматом от любви.

Горчит без сахара мелодия рассвета
Касанье губ, как миги торжества,
И капелькою солнечного света
Оттенок золота, что отдала листва.

Бодрящий, как мелодия свирели,
Обняв за талию прозрачное стекло
Несу тебе в постель чудесным ожерельем
Напиток из любви, как в юности былой.
 
Harry Nokkard відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Просматривал комменетарии и решил показать Вам еще стих о кофе. Есть их у меня, посвященных кофе, штук 5 или 6. Если интересно, они все выложены в Клубе на моей страничке.
Чарівна кава

Як темна ніч чарівна чорна кава,
знову збудила мої почуття,
підступна пам’ять знову нагадала,
кохання до нестями й забуття.

Так випадково, за горнятком кави,
ми познайомились в кав’ярні серед дня,
так ніби один одного шукали,
хоча й зайшли у ту кав’ярню навмання.

Спокуслива й зваблива чорна кава,
для спраглих губ й зневірених сердець,
все навкруги немов зачарувала,
для двох лишивши в тій кав’ярні острівець.

Я потопав в її очах бездонних,
враз охопили якісь дивні почуття,
вона була для мене як Мадонна,
вмить закохався до нестями й забуття.

Наче у сні ми йшли, щось говорили,
просто блукали містом навмання,
в інших кав’ярнях знову каву пили,
й ніч захопила нас, не вистачило дня.

Чаклунська ніч, зваблива чорна кава,
нас познайомила і розвела,
нам незабутні відчуття подарувала,
в країну мрій чарівних завела.

А вранці в нас була прощальна кава,
назавжди розійшлись наші шляхи,
ніч, на яку з тобою ми не мали права,
лишила спогади про скоєні гріхи.

Як темна ніч чарівна чорна кава,
знову збудила мої почуття,
підступна пам’ять знову нагадала,
 
Вам 12 friends friends friends Жене, за то, что вдохновляет 21 flo10
 
Harry Nokkard відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо.
 
Аяз Амир-ша, 09.01.2018 - 17:46
12 Браво! 12 ny5
 
Harry Nokkard відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо.
 

ДО ВУС синоніми
Синонім до слова:  Новий
Enol: - неопалимий
Синонім до слова:  Новий
Под Сукно: - нетронутый
Синонім до слова:  гарна (не із словників)
Пантелій Любченко: - Замашна.
Синонім до слова:  Бутылка
ixeldino: - Пляхан, СкляЖка
Синонім до слова:  говорити
Svitlana_Belyakova: - базiкати
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ви
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Под Сукно: - ти
Синонім до слова:  аврора
Ти: - "древній грек")
Синонім до слова:  візаві
Leskiv: - Пречудово :12:
Синонім до слова:  візаві
Enol: - віч-на-віч на вічність
Знайти несловникові синоніми до слова:  візаві
Enol: -
Синонім до слова:  говорити
dashavsky: - патякати
Синонім до слова:  говорити
Пантелій Любченко: - вербалити
Синонім до слова:  аврора
Маргіз: - Мигавиця, кольорова мигавиця
Синонім до слова:  аврора
Юхниця Євген: - смолоскиподення
Синонім до слова:  аврора
Ніжинський: - пробудниця-зоряниця
Синонім до слова:  метал
Enol: - ну що - нічого?
Знайти несловникові синоніми до слова:  метал
Enol: - той, що музичний жанр
Знайти несловникові синоніми до слова:  аврора
Enol: - та, що іонізоване сяйво
x
Нові твори
Обрати твори за період: