С. Есенин. "На плетнях висят баранки…" (переклад на українську мову)
На тинах висять знадібки,
Хлібну брагу ллє теплінь.
Сонця вистругані скіпки
Заступають голубінь.
Пні, кілки та балагани,
Карусельний пересвист.
Від привілля океану
Гнуться трави, мнеться лист.
Дріб копит, торгів хрипіння,
П'яний запах стільників.
Вихру стережись кружіння -
Не збереш медяників.
За болотною сурмою -
Баб'ячий, мов вранці, крик.
Шаль чи не твоя з каймою
Зеленіє між осик.
Ой, до чого ж веселенько
Хороводити в гаю.
Заспівай, як Разін Стенька
Утопив княжну свою.
Русь, то ти розмела шлЯхом
Червонявий свій убір?
Осуду не штрикай цвЯхи
За просяклий серцем взір.