Сайт поезії, вірші, поздоровлення у віршах :: Людмила Васильєва (Лєгостаєва): Когда земная боль меня покинет - ВІРШ |
UA | FR | RU Рожевий сайт сучасної поезії |
|
Додавати коментарі можуть тільки зареєстровані користувачі..
КОМЕНТАРІ @NN@, 19.04.2013 - 09:58
я з шкільних років роблю переклади А.Ахматової просто запитала, бо робите переклади, а пишите російською
Людмила Васильєва (Лєгостаєва) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Чому я перекладаю Ліну російською мовою? Тому, що тих, хто добре розуміють російську мову на пострадянському просторі дуже багато.Не тільки у Росії, а у інших пострадянських країнах теж.Тому, що її поезії заслуговують на те, щоб як можна більше людей про неї дізналося. Свої ж поки я залишаю у тій мові, якою я їх написала первинно.Бо більшість українців добре розуміє як і нашу мову, так і російську, і взагалі є люди розумні.Але ж це дуже корисна річ для відточування майстерності.Тому можна спробувати.
Филателли, 19.04.2013 - 00:31
Лирично,душевно,профессионально.Жаль,не владею украинской грам-кой.Такой замечательный,сочный и мелодичный язык,т.е. мова.
Людмила Васильєва (Лєгостаєва) відповів на коментар $previous_title_comm, 01.01.1970 - 03:00
Спасибо за теплые слова про нашу украинскую мову. Это действительно очень красивый и мелодичный язык. Спасибо за высокую оценку моего стихотворения.
|
|
|